- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / IV. Bandet /
99

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BERÄTTELSEN OM DEN MAGISKA HASTEN.

99

TREHUNDRADE FEMTIONDESJUNDE TILL TREHUNDRADE
SJU-TIONDEFÖRSTA NATTEN.

Berättelsen om den Magiska Hästen.

I fordna dagar lefde uti Persernas land en mägtig och ansedd
kon-nng, som hade tre döttrar, sköna som glänsande fullmånar eller
blomstrande trädgårdar; han hade derjemte en son, skön såsom månen. Han
firade tvänne årliga högtider, nyårsfesten och höstdagjemningens fest, och
det var hans vana att vid dessa tillfaller» öppna sina palatser, utdela sina
håfVor, Jåta förkunna trygghet och säkerhet samt upphöja sina hoftaän
till högre värdigheter. Folket i hans rike brukade vid samma tillfallen
träda i inför honom, helsa honom, önska honom lycka till högtiden samt
tyuda honom skänker och slafvar; och han var en stor älskare af
philosophi och geometri. Medan konungen en dag under en af de
ofvannämda högtiderna satt på sitt rikes thron, trädde der inför honom trenne
vise; den ena hade med sig en påfogel af guld, den andra en trumpet af
bronz, och den trettøe en häst af elfenben och ebenholz; men konungen
sade till dem: hvad är detta för saker, och hvartill äro de nyttiga?
Egaren af påfogeln svarade: denna påfogel är nyttig dertill, att, så ofta en
timma af natteh eller dagen går förbi, slår han med sina vingar och ger
till ett anskri. Och egaren af trumpeten sade: om denna trumpet ställes
vid stadens port, så skall han försvara densamma, ty, om en fiende
kommer ia i staden, skall trumpeten ljuda af sig sjelf, så att man far
underrättelse om fiendens annalkande och kan hålla honom tillbaka. Men
egaren af hasten sade: o min herre, denna häst är sådan, att, om en man
sätter sig upp derpå, skall hästen bära honom till hvilket land han sjelf
önskar. Derpå svarade konungen: jag skall icke visa er någon ynnest,
förrän j gjort ett försök med dessa tre kostbarheter och låtit mig se
deras nytta- Han gjorde ett försök med påfogeln och fann denna hafva
den egenskap, som dess egare hade uppgifvit, och trumpeten fann han
likaledes vara sådan, som det blifvit uppgifvet. Derföre sade konungen
till de’ bägge vise (egaren af påfogeln och trumpeten): begären af mig
hvad j viljen! De svarade: vi önska, att du gifver en af dina döttrar åt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/4/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free