- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / IV. Bandet /
118

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

118

BEltfTTEI.SEN 01

När det blef morgon, fördes konungasonen infor konungen af väktarne
vid stadsporten, hvilka berättade, huruledes han kommit till staden dagen
förut vid en tid, da det var omöjligt att få tillträde hos konungen.
Konungen gjorde honom frågor och sade till honom.- från hvilket land är du,
och hvad är ditt namn, din konstfärdighet eller ditt yrke, och af hvilken
anledning har du kommit till denna stad? Konungasonen svarade: mitt
namn lyder på Persiska språket Hardjeh, mitt fädernesland är landet
Persien, och jag är en vetandets man, hufvudsakligast erfaren i läkarekonst
Jag gör de sjuka och vansinniga helbregda, och af denna anledning
vandrar jag omkring i länder och städer fur att gagna tnig sjelf genom att
lägga vetande till mitt vetande; och så snart jag ser någon sjuk, så gör
jag honom helbregda. Detta är mitt yrke. — När konungen hörde detta,
blef han utomordentligt glad och sade till honom: du ypperlige vise, du
har kommit till oss vid en tid, då vi hafva behof af dig. Han berättade
honom derefter förhållandet med jungfrun och sade till honom: i fall du
gör henne helbregda ifrån hennes vansinne, så skall du af mig undfå allt
hvad du kan önska. När konungasonen hört detta, sade han: måtte Gud
styrka konungens magt! Beskrif för mig allt, hvad du iakttagit om hennes
vansinne, och låt mig veta, för huru många dagar tillbaka detta vanvett
grep henne, samt på hvad sätt du kom i besittning af henne, af den vise
och hästen? — Konungen berättade honom alltsammans ifrån begynnelsen
till slutet och tillade: den vise sitter i fångahuset. Men konungasonen sade:
lycksalige konung, hvad har du då furetagit med hästen, som de förde
med sig? Konungen svarade: honom har jag ännu hos mig, förvarad i
ett af mina enskilda gemak. Då sade konungasonen vid sig sjelf: det
är min tro, att jag framför allt annat bör undersöka hästen och, om han
befinnes i godt stånd, och ingenting ondt vederfarits honom, så är allt
det uppfyldt, som jag kan önska; om jag återigen finner, att hans
rörelseförmåga är upphäfd, så far jag upptänka någon annan utväg. Derpå
vände han sig till konungen och sade till denne: o konung, det är af
nöden, att jag får se den häst, som du omtalat. Må hända kan jag i
honom finna någonting, som kan bidraga till att göra jungfrun helbregda.
Konungen svarade: detta skall genast ske. Han stod upp, fattade
konungasonen vid handen och förde honom till hästen. Konungasonen
började nu gå rundt omkring denne och noggrannt undersöka honom,
tilldess han öfvertygat sig, att hästen var i godt stånd, och att ingenting

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/4/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free