Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
126
berättelse» om . uns el-wudjud
veziren satt på sin dyna, si! då nalkades eunuchen till honom med
papperet i handen och sade: o inin herre, detta papper har jag hittat på
golfvet och tagit upp det. Veziren tog det ur hans hand, hoplagdt som det
var, öppnade det och såg de ofvanstående verserna skrifna derpå. Han
läste dem och förstod deras innehåll, men såg derefter närmare på
handskriften och fann denna vara sin dotters, hvarefter han begaf sig in till
dennas moder, gråtande strida tårar, så att hans skägg fuktades. Hans
hustru frågade: hvad är anledningen dertill, att du gråter, o min herre?
Han svarade: tag detta papper och gör dig underrättad om dess
innehåll! Hon tog papperet, läste det och fann det vara en skrifvelse från sin
dotter El-YVard li-I-Akmàm ti|l Uns el-Wucljud. Ehuru sjelf färdig att
utgjuta tårar, lade hon dock band på sig, höll sina tårar tillbaka och sade
till veziren: o min herre, att fälla tårar gagnar icke till någonting. Det
bästa blir dèt, att vi upptänka en utväg till att rädda din heder och dölja
förhållandet med var dotter. — På detta sätt fortfor hon att trösta
honom och att mildra hans bekymmer. Men han sade till sin hustru:
sannerligen fruktar jag icke det värsta för min dotter med anledning af denna
kärlekshandel. Vet du icke, att Uns el-VVudjud är på det högsta omtyckt
af sultanen? Det finnes tvänne orsaker till min fruktan. Den första rör
nig sjelf» eftersom ,hon är min dotter. Den andra hänför sig återigen
till sultanen, eftersom Uns el-VVudjud är dennes gunstling; och sannolikt
slrtill någonting’ af mycken vigt bli följden häraf. Hvad anser derföre du
böra vidtagas i denna sak? — Hon svarade: haf tålamod med mig,
tilldess jag förrättat min bön om upplysning rörande det, som skall vara
rigtigast att vidtaga i dennasak! Hon förrättade derefter den bön, som
propheten föreskrifvit för den, som vill söka upplysning om rätta sättet
att gå till väga med’en sak; och när hon slutat sina böner,’sade
hon till sin gemål: midt uti sjön Kunuz *)’ligger ett berg, kalladt den
Barnlösa Moderns Berg (anledningen till naninet skall omtalas framdeles),
och till detta berg kan ingen komma utan stor svårighet; anskaffa
derföre åt henne en vistelseort derstädes.
Veziren kom följaktligen öfverens med sin gemål derom, att han här
skulle låta bygga ett ointagligt palats, dit han skulle föra sin dotter med
’) »Bahr el Kunuzu, en del af Nilen mellan Assuan och Wadi cs-Subun. i denna
del af Nilen ligger ön Philc, nu kallad Anas (eller Uns) el-Wudjuds Ö.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>