Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
103
berättelsen om
som han befallt eller förbjudit uti sin lag! Var nitisk i att göra godt och
att utdela almosor; sök ditt umgänge bland de goda, de rättfärdiga och
Iftrda; kom ihog att draga omsorg för de behöfvande och fettiga, men
undvik girighet och njugghet samt allt sällskapande med de onda och
dem, som 8ro föremål för misstankar! Betrakta dina tjenare och ditt
husfolk med välvilligt öga och din hustru likaså, ty hon är dotter af en
förnämlig man och skall nu snart föda en arfvinge åt dig; måhända skall
Gud genom henne välsigna dig med dygdiga efterkommande. — Så
fortfor han att förmana honom, grät och sade ytterligare: o min son, jag
beder af Gud, den Godhetsflille, Herrskaren på (fen härliga thronen, att
Han måtte bevara dig från allt ondt, som skulle kunna dig vederfaras,
och vara redo till att bispringa dig. Men sonen fällde ymniga tårar och
sade: o min fader, vid Allah, jag är utom mig öfver dessa ord; det tyckes
mig, som talade du en afckedstagandes språk. Fadem svarade: ja, min
son, jag känner, huru det förhåller sig med mig; men måtte du icke
förgäta hvad jag sagt dig! — Derefter uppläste han de bägge
trosbekännelserna och stycken ur den Heliga Boken, tilldess det bestämda
ögonblicket var inne; då sade han till sin son: flytta dig närmare till mig, o
min son! Sonen gick närmare, hans fader kysste honom och uppgaf en
suck, hvarefter hans syäl öfvergaf hans kropp, och han erhöll tillträde till
Guds nåd, — Hans namn vare prisadt!
Hans son sörjde honom djupt, sorgeropet höjdes i hans hus, och
hans faders vänner samlades hos honom. Han sysselsatte sig nu med
att bereda liket för begrafningen, anstaltade om denna på det
skyndsammaste och försummade ingenting för den aflidnes högtidliga jordaßrd.
Liket fördes till bönerummet, der böner lästes deröfver, och derifrån bar
man det till begrafningsplatsen, der det begrofs, under det man deröfver
läste lämpliga ställen nr den Heliga Boken. Derefter återvände de i
be-grafningståget deltagande hem, tröstade den aflidnes son och begåfvo sig
hvar och en till sitt; men den aflidnes son försummade icke de vanliga
fredagsceremonierna vid grafven och läsningarna ur Koràn, utan lät fortfora
dermed, tilldess fyrtio dagar gått till ända. Under hela denna tid höll han
sig hemma och begaf sig icke till något annat ställe än bönerummet; men
hvarje fredag besökte han sin faders graf.
Så fortfor han med böner, läsning af Koràn och andaktsöfningar
under en lång tid, tilldess hans vänner af köpmännens söner kommo till ho-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>