Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
103
berättelsen om
hamn Bulàk, der han såg ett skepp redo att afgå till Damiette; och en
man, som varit vän till hans fader, blef honom varse samt yttrade till
honom: hvart ämnar du begifva dig? Han svarade: jag ämnar begifva
mig till Damiette, der jag har vänner, hvilka jag önskar besöka-,
sedan skall jag vända tillbaka igen. Och mannen förde honom till sitt
hus, behandlade honom med välvilja, gaf honom munförråd för resan,
skänkte honom några guldstycken och förskaffade honom en plats på det
till Damiette afgående fartyget. När de anländt till denna stad, steg Ali
af Kairo i land, men visste icke, hvart han skulle taga vägen. Under
det han gick der af och an, blef han dock bemärkt af en köpman, som
blef bevekt af medlidande med honom och lörde honom med sig till sitt
hemvist. Hos den mannen stadnade han någon tid, men sade sedan vid
sig sjelf: huru länge skall jag på detta sätt vistas uti andras hus? Han
begaf sig derföre ut att höra sig om och fick se ett fartyg, som skulle
segla till Syrien; köpmannen, hos hvilken han vistats, skänkte honom
forråder för resan och förskaffade honom plats på fartyget, som afgick
och anlände till Syriens kust. Der landsteg Ali af Kairo och vandrade
ända fram till Damask; när han der gick fram och tillbaka på de stora
gatorna, blef en välvitøande man honom varse och förde honom med sig
till sitt hus, der Ali uppehöll sig någon tid. Här fick han kunskap om
en karavan, som skulle afgå till Baghdad, och det föll honom in, att han
borde följa med densamma. Han begaf sig derföre till den mannen, som
upptagit honom i sitt hus, tog afsked af honom och begaf sig å väg med
karavanen. Gud (hvars fi]nkorn|ighet vare upphöjd och hvars namn vare
prisadt!) ingaf hos en bland köpmännen medlidande med honom, och han
mottog Ali som sin gäst samt lät honom äta och dricka med sig,
tilldess det icke återstod mera än en dagsresa till Baghdad. Men här blef
karavanen angripen af en skara röfvare, som bemägtigade sig de resande
och allt hvad de förde med sig, så att blott fa kommo undan.
Hvar och en af de undkomna sökte sig någon tillflyktsort; men Ali
af Kairo begaf sig till Baghdad, dit han anlände vid solnedgången, ehuru
han icke uppnådde stadsporten förrän i det ögonblick, då portvaktarena höllo
på att stänga densamma. Han sade till dem: låten mig komma in till
eder! De efterkommo hans önskan och sade till honom: hvarifrån har du
kommit, och hvart ämnar du dig? Han svarade.- jag är en man ifrån
staden Kairo, och jag har fört med mig handelsvaror och mulor, slafvar och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>