- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
39

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BASAN AF BASK AH.

39

Lidelsen bar vunnit magt öfver henne. Hon suckar öfver sin sorg, men är dock

ståndaktig.

Hennes tillstånd under kärlekens inflytande säger, att hon Sr sorgsen och
bedröfvad, och hennes tårar båra vittne derom.

Hasan böiyade gråta, när han hörde sin moder gråta och klaga; han
bultade dörren, dock utan sådan häftighet, att den kunde väcka
hennes oro. Modern ropade: hvem bultar på dörren? Han svarade: öppna!
— och hon öppnade samt såg på honom. När hon kände igen honom,
svimmade hon af; men han smekte henne, tilldess hon åter kom till sans,
och nu omfamnade han henne samt blef af henne omfamnad och kysst.
Derefter förde han in sina egodelar och skatter i huset, medan hans
hustru med uppmärksamma blickar betraktade honom och hans moder. När
Hasans moder blifvit lugn i sitt lyerta, och Gud hade återförenat henne
med sin son, uppläste hon följande verser:

Ödet har baft medlidande med mig och ändtligen varkunnat sig öfrer min olycka,

Skänkt mig det, som jag efterlängtade, och röjt undan det, som jag fruktat.

Jag vill derföre glömma hvad det gjort mig emot i fordom tid

Samt förlåta till och med, alt det förvandlat färgen på mitt hår tiU grått.

Hasan och hans moder sutto samtalande med hvarandra, och hon
frågade honom: huru gick det dig, min son, med Persern? Han svarade:
o min moder, han var icke blott en Perser, utan en, Magier, som dyrkade
Elden i stället fur den Allsmägtige Konungen. Derpå meddelade han
henne allt hvad Magiern företagit med honom; huru han fört honom med
sig, låtit honom lägga sig i den afflådda huden af en kamel och sytt in
hopom deri, samt huru foglarne flugit upp med honom och lagt honom
ned på bergets topp. Han omtalade vidare hvad han sett uppe på
berget, isynnerhet benen efter de män, hvilka Magiern bedragit och lemnat
qvar på berget, sedan de verkställt hvad han behöfde; han berättade, huru
han från bergets spets kastat sig ned i hafvet, och huru Gud (hvar»
namn vare upphöjdt!) bevarat honom och fört honom till jungfrurnas
palats; vidarp omtalade han den yngsta jungfruns systerliga kärlek till
honom och sitt vistande hos henne och hennes systrar, samt huruledes Gud
hade fört Magiern till det ställe, der han vistades. Han berättade derefter
om sin kärlek fur den jungfrun, som han tagit till hustru, ointalade,
huruledes iian kommit i besittning af henne, samt berättade allt, som tilldragit

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free