- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
60

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

60

berättelsen om

pen och släppa honom lös; han skall då gå in uti grottan; men du far
icke följa honom ditin. Stadna vid grclttans dörr i fem dagar och låt dig
icke förtröttas; ty på sjette dagen skall der komma till dig en svart sheikh,
klädd uti svart bonad, samt med ett långt, hvitt skägg, hvilket räcker
honom ned till bältet; när du ser honom, skall du kyssa hans händer,
fatta uti hans klädnad och lägga den på ditt hufvud samt gråta, på det
han måtte hafva medlidande med dig. Han skall då spörja dig till, och
när han säger: hvad är ditt ärende? — så skall du gifva honom detta
bref, hvilket han skall mottaga af dig, men icke tala dig till, utan gå in
och lemna dig allena. Stadna der ytterligare sex dagar och låt dig icke
fortrüttas, utan vänta honom på sjette dagen, ty han skall måhända
komma till dig; om han sjelf kommer till dig, så vet, att ditt ärende skall
bli uträttadt; men om någon af hans unga män kommer, så vet, att den,
som kommer till dig, har för afsigt att slå dig ihjäl. Och frid vare dig!
Men vet, o min son, att den, som utsätter sig för faror, förgör sig sjelf;
är du derföre rädd om ditt lif, så kasta det icke i förderfvet; men hyser
du inga farhogor, så handla efter din egen vilja! Jag har sagt dig, hvad
du har att befara, och om du önskar återvända till dina vänner, så Sr
denna elephant redo att bära dig till min broders döttrar, hvilka skola
sända dig till ditt land och ditt hem igen, der Gud skall välsigna dig
med någon, som är förmer än hon, vid hvilken du nu fästat ditt hjerta.

Men Hasan sade till sheikhen: huru kan lifvet hafva behag för mig,
om jag icke vinner min öaskan? Vid Allah, jag skall icke vända tillbaka,
förrän jag finner min älskade, eller döden träffat mig. — När han yttrat
dessa ord, grät han och uppläste ett qväde, som begynde sålunda:

I min sorg och mitt bekymmer grät ]ag Wver förlusten af min älskade och BIMe

tårar i ölYermåttet af min lidelse;

Jag kysste stöllet i min längtan eder hemse; men det tjenade blott till att filt»

min sorg.

När sheikh Abd el-Kuddus hörde honom upprepa dessa rader, förstod
han, att Hasan icke ville öfvergifva föremålet för sina önskningar, samt
att ord icke skulle göra något intryck på honom; han var öfvertygad derom,
att Hasan skulle kasta sig uti faran, äfven om han skulle ofira sitt lif.
Han sade dock: vet, o min son, att öarne Wåk-Wåk äro sju öar, der det
finnes en stor här, sotn består uteslutande af jungfrur; men invånarne på

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free