- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
112

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

112 BRKATTKL8EN OM

V

hon: den vedergällning, som vftntar dig, du lågsinnade och tyranniska
qvinna, skall icke bli någon annan an födande: vi skola svälta två tikar,
tilldess de bli rasande af hunger, binda dem jemte dig vid hästars
svansar och drifva hästarna ned mot hafvet, på det din hud måtte bli afflådd:
men sedan skall ett stycke kött skäras ur din egen kropp och gifvas dig
till att äta. Huru kunde du på detta sätt behandla din syster, du
skamlösa, när du såg, att hon var lagligen gift enligt Guds bud och hans
Apostels? Ty det linnes icke något nunnelif uti Islam, och äktenskapet
är ett biand buden af apostlarne (frid vare dem!); och blott för männen
skapades qvinnorna. — Nu befallde Hasan, att alla fångarne skulle
nedhuggas, och den gamla qvinnan skriade öfverljudt och sade: slån dem
ilyäl och låten ingen af dem lefva qvar! Men när drottning Menåres-Sena
såg sin syster i detta tillstånd, (jettrad och i fångenskap, grät hon öfver
henne och sade till henne: o min syster, hvem är den, som gjort oss
till fångar i vårt eget land och vunnit seger üfVer oss? Hon svarade:
detta är en betydelsefull händelse. Sannerligen, denna man, hvars namn
är Hasan, har besegrat oss; Gud har gifvit honom magt öfver oss och
allt vårt rike, och han har underkufvat oss samt med andarnes konungar.
— Hennes syster återtog: Gud hjelpte honom emot eder, och han blef
er öfvermägtig samt tog er till fånga blott med biträdet af denna hAtta
och denna staf. Då blef hennes syster öfvertygad derom och förstod, att
han befriat sin hustru genom dessa medel; och hon ödnyukade sig inför
sin syster, tilldess dennas hjerta blef bevekt af medlidande för henne, och
hon sade till sin man Hasan: hvad ämnar du göra med min syster?
Hon står nu här inför dig, och hon har icke begått något så skändligt
dåd, att du skulle straffa henne derför. — Han svarade: att hon lät pina
dig, var tillräckligen skändligt. Men hon återtog: för alla de skändliga
dåd, sofn hon begick emot mig, var hon ursäktlig. Du har ju sjelf pinat
min faders hjerta, då du tillfogade honom förlusten af mig, och huruledes
skall det gå med honom efter min systers död? — Då sade Hasan till
henne: det tillhör dig att bestämma. Hvad du sjelf önskar, det må du
göra! — Nu befallde drottning Menàr es-Sena, att alla de fångna skulle
släppas fria, och de frisläpptes på hennes begäran samt hennes syster
likaledes; när detta skett, nalkades Menàr es-Sena till sin syster och
omfamnade henne. Hon började gråta med henne, och så fortforo de till
en tid. Derpå sade drottning Nur el-Huda till sin syster •• o min syster,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free