Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FISKAREN. K hal|F.
123
vid ett träd; derefter lemna mig aliena, gå fram till midten af
strandbron och kasta ditt nät i floden Tigris. När du kastat ut nätet, skall
du vänta en liten stund, men sedan hala det in, och då skall du deruti
finna en fisk, så vacker, att du aldrig i din lefnad sett någon vackrare.
Bär honom till mig, så skall jag säga dig, hvad du vidare bör företaga!
— Khalif stod genast upp, kastade ut nätet i floden Tigris, drog det
upp och fann deruti en fisk af den art, som kallas baj&d, och stor som
ett lamm. Han hade icke sett maken dertill i hela sin lefnad, och denna
fisk var större än den, som han först fångat.
Han tog fisken och bar honom till apan, och apan sade till honom:
repa litet friskt gräs och lägg hälften deraf i en korg samt fisken der
ofvanpå, men betäck honom med det öfriga gräset och lemna oss här
bundna. Lyft derefter korgen på din skuldra och gack in med honom i
staden Baghdad; men hvem som talar dig till eller gör dig någon fråga,
honom skall du icke svara, förrän du kommer till penningevexlarnes bazar.
Vid bazarens öfra ända skall du få se Moallim Abu-s-Saadàt’s bod,
Judens, penningevexlarnes sheikhs, och du skall få se honom sjelf sittande
på en madrass, med en kudde bakom ryggen och framför sig tvänne
skrin, det ena fyr guldet och det andra för silfret; men omkring honom
stå mamluker, negerslafvar och uppassare. Närma dig till honom, ställ
korgen framför honom och säg till honom: o Abu-s-Saadàt, jag gick ut
i dag att fiska och kastade ut nätet i ditt namn; men Gud (hvars ijaron
vare upphöjdt!) sände mig denna fisk. Derpå skall han säga: har du
visat honom åt någon annan än mig? Du skall svara: ney, vid Allah!
Och han skall taga fisken af dig samt gifva dig ett guldstycke. Detta’
skall du lemna tillbaka åt honom, så skall han gifva dig två
guldstycken; men äfven dem skall du gifva honom tillbaka. Hvad han än gifver
dig, skall du lemna honom det tillbaka; om han än gifver dig fiskens
vigt i guld, får du icke taga det emot Då skall han säga till dig: säg
mig hvad du önskar? Då skall du säga honom: vid Allah, jag sRtøer
honom icke mot annan betalning än två ord. När han då säger till dig:
hvilka äro dessa två ord? — skall du säga till honom: statt upp på
dina fötter och säg: våren vittnen j alla, som ären här närvarande, att
jag mot fiskaren Khalifs apa utbytt min apa och mot hans lott utbytt
min lott och mot hans goda lycka min goda lycka. Detta är priset för
fisken, men ditt guld behöfver jag icke. — När han detta sagt och gjort,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>