- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
137

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fiskaren khalif.

137

gerning med hvarandra allt af idel brådska. DS sade Khalif:
tvifvelsutan äro dessa fiskar af paradisets fiskar! Han tog två fiskar i sin högra
hand och två nti den venstra, steg ned uti vattnet ända till strupen och
började säga: o Allah, vid dessa fiskar, låt din genare, piparen, mm
medhjelpare, genast komma hit! Och si! nu nalkades till honom én
negerslaf, som var höfdingen öfVer alla negersiafVame i khalifens palats.
Anledningen dertill, att han kommit sednare än’mamlukerna, var den, att
han råkat nt fur ett hinder på vägen dit. När han nu kom fram till
Khalif, fann han, att det af fisken återstod hvarken litet eller mycket;
men när han såg sig omkring åt alla håll, varseblef han Khalif, fiskaren,
der han stod i vattnet med fiskarna i sina händer, och nu sade han till
honom: fiskare, kom hit! Fiskaren svarade: gå och var icke näsvis! Men
eunuchen närmade sig icke desto mindre till honom och sade.- gif mig
dessa fiskar, så skall jag betala dig hvad de kosta! Khalif; fiskaren,
svarade: är du från vettet? Jag vill icke sälja dem. — Då hötte eunuchen
åt honom med sin stridshammare; men Khalif sade: slå icke till, din bof!
Att bevisa en ynnest’ är bättre än att gripa till stridshammaren. Dermed
kastade han fiskarna åt honom, och eunuchen tog dem, lade dem i sin
svetteduk och förde handen i sin ficka, men hittade der icke ett enda
silfvermynt. Då sade han: o fiskare, din lycka är i sanning icke god.
Vid Allah, jag har inga penningar hos mig! Men kom du i morgon till
khalifens palats och säg: visa mig till eunuchen Sandal. Då skola
eu-nucherna visa dig till mig, och när du träffar mig, skall du fa det, son
är dig ämnadt, mottaga det och gå din kos.

Då sade Khalif: sannerligen, detta är en välsignad dag, och dess
välsignelse kunde skönjas redan af dess början! — Dermed lade han
nätet på sina axlar och började vandra fram till Baghdad, der han vidare
gick gatorna framåt. Men folket såg, att han var klädd i khalifens
klädesplagg, och följde honom med nyfikna blickar, tilldess han kom til|den
stadsdel, der han bodde. Vid porten till denna stadsdel hade Haruns
skräddare sin bod, och skräddaren såg, att Khalif, fiskaren, bar en tusen
guldstycken värd röck af dem, som tillhörde de Rättroendes Beherrskare,
hvarföre han sade: o Khalif, hvarifrån har du fatt detta klädesplagg?
Khalif svarade: af hvilken anledning gör du denna näs visa fråga? Jag
har fått det af honom, som jag undervisade i konsten att fiska, och som
Uifvit min tjenare, sedan jag förlåtit honom, att han stulit mina kläder,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0149.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free