Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
157
berättelsen om
på din lott, med undantag för detta «nda guldstycke. Khalif svarade:
hundrade käppslängar tör ett guldstycke ftr lycka nog. Måtte Gad aldrig
förunna din kropp sundhet! — Och khalifen skrattade åt honom.
Derpå fattade Djafar Khalifs hand och förde honom ut; men oir han
kom till porten, blef Sandal, eunuchen, honom varse och sade till faeoom:
kom hit, o fiskare! Förunna mig en gilYa af det, som de Rättroendes
Beherskare gaf dig, under det han skämtade med dig!— Khalif svarade;
vid Allah, du talade sanning! Kanske du önskar dela med mig, du
mörkhyade, när du far veta, att jag fött hundrade käppslängar och ett
guldstycke? Du är fri från aUt ansvar med hänseende dertill. — Med dessa
ord kastade han guldstycket åt eunuchen och fortsatte sin gång, medin
tårarne runnö utför hans kinder. När eunuchen detta såg, förstod han,
att fiskaren hade talat sanning, hvarföre han skyndade efter honom «h
ropade till tjenarne: fören honom tillbaka! De kommo tillbakained toma,
och eunuchen förde handen till sin ficka samt framtog derur en röd pang.
hvilken han öppnade, skakande derpå, och si! derinuti lågo hundrade
guldstycken. Och han sade: o fiskare, tag detta guld i betalning för dm
fisk och gack dina förde! Men deröfver blef Khalif, fiskaren,
högeligen glad.
Han tog de hundrade guldstyckena, tillika med khalifens guldstycke,
och gick sin väg; men pryglet) hade ban redan förgätit Och eftersom
Gud (hvars namn vare upphöjdt!) ville fullbordandet af det, som han bade
beslutit, gick Khalif, fiskaren, igenom den bazar, der m«n silde
slafvinnor; der såg han en stor krets af folk stående och sade vid sig sjelf:
hvad kan denna folksamling betyda? Derpå gick han fram och r$jde sig
rum mellan folket, som bestod af köpman och andra, och köpmännen
sade: öppnen rum för Nakhudah Zutøt*)! De lemnade rom för honom,
och Khalif såg sig om, och si! der stod en sheikh upprätt, och framför
honom befanns en kista, på hvilken en eunuch satt; och sheikàen
ropade och sade: j köpmän, j egare af rikedom, hvem vill våga att betala
ut sina penningar för denna kista, hvars innehåll är obekant, men som
kommer från det palats, som bebos af furstinnan Zubqdeh, dottern af
El-Kåsim och gemålen till de Rättroendes Beherrskar, Harun Er-Rastad?
Och huru stor summa skall det ropas för er? Måtte Gud unna er sin
") Nakhudah är benämningen på en skeppare; Zulejt är ett ord, som ofta begagnas
om en person ar det lägre folket.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>