Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och abd allah ap hafybt.
189
du utaf hafvet? Då skall jag i ögonblicket infinna mig hos dig. Men
du, — fortfor han, — hvad är ditt namn? Svarade fiskaren: mitt namn
8r Abd Allah. Då svarade den andra: du 8r Abd Allah af Landet, och
jag är Abd Allah af Hafvet. Stadna nu här, medan jag går och hemtar
en skänk åt dig! — Fiskaren sade: jag hör och lyder! Abd Allah af
Hafvet begaf sig ned uti hafvet; men Abd Allah af Landet böljade ångra,
att han lossat den förre ur nätet, och sade vid sig §jelf: huru vet jag,
att han skall komma tillbaka till mig? Han blott hånlog åt mig, då jag
gjorde honom fri; men om jag behållit honom, skulle jag hafva kunnat
roa folket i staden med åsynen af honom och kunnat visa honom lör
penningar både för folket och i de rikas hus. — Derföre ångrade han,
att han släppt hafsmenniskan fri, och sade vid sig sjelf: rofvet har gått
ur min hand. Men under det han sålunda klagade öfver att rofvet gält
honom ur händerna, si! då vände Abd Allah af HafVet tillbaka till
honom med händerna hilla af perlor och koraller, hyacinther, smaragder och
andra adelstenar, och han sade till honom: mottag detta, o broder, och
var icke ledsen på mig; jag eger ingen korg; om jag haft en sådan,
skulle jag hafva fyllt den åt dig. Då blef Abd Allah af Landet glad och
mottog ädelstenarne af honom, och Abd Allah af Hafvet sade till honom:
hvarje dag skall du begifva dig till detta ställe före solens nedgång.
Dermed tog han afsked af honom, aflägsnade sig och gick ned i
hafvet igen.
Fiskaren begaf sig deremot in uti staden; han var öfvermåttan glad
och stadnade icke, förrän han kom fram till bagarens ugn, der han sade:
o broder, nu har det goda fallit på min lott, gör derföre räkning med
mig! Bagaren svarade: det är icke af nöden att göra någon räkning. Om
du har någonting, så gif mig det; om du ingenting har, så mottag ditt
bröd och de penningar, du behöfver till dina utgifter, gack sedan och
vänta, tilldess du kommer i lyckligare omständigheter! Då sade Abd Allah:
o stallbroder, mig har godt tillfallit genom Guds godhet, och jag är dig
skyldig en ansenlig summa; men mottag detta så länge. Dermed räckte
han honom en handftill perlor, koraller, hyacinther och andra ädelstenar,
och var denna handfull hälften af det, som han §jelf hade; men han gaf
det alltsammans åt bagaren och sade till denne: gif mig något
penningar lör denna dagens behof och tilldess jag fått sälja dessa stenar!
Bagaren gaf honom alla- de penningar, som han hade till sitt förfogande,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>