- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
191

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

och abp ali.ah af hafvet.

191

dem begaf ban sig till juvelerames bazar, der han stadnade vid sheikhena
bod och sade till denne: köp dessa ädelstenar af mig! Han svarade: lit
mig se dem! Abd Allah visade bonom dem, och sheikhen sade: har du
flera än dessa? Han svarade: jag har en hel korg full. Sade sheikh w:
hvar bor du? Han svarade: der och der. Men sheikhe» tog ädelstenarna
ifrån honom och ropade till sina tjenare: hållen honom fast; denne är
den, som har stulit drottningens smycken, sultanens gemåls. Derefter
befallde han dem att piska honom, och de gjorde så samt bundo bans
bänder på hans rygg; och sheikhen stod upp, tillika med allt folket i
bazaren, och der ropades det allmänt: nu hafVa vi gripit tjufven! En af
dem sade: ingen annan än den bofven stal den och dens egendom; —
och andra sade: det var han,, som staf] allt hvad som fanns i den och
dens hus, och somliga talade så, andra annat. Under bela tiden stod
Abd Allah tyst; han gaf ingen af dem något svar och yttrade icke ett
enda ord, medan de släpade honom fram inför konungen. Der sade
sheikhen: o tidens konung, när drottningens halskedja blef bortstulen,
sände du till oss, underrättade oss derom och tillsade oss att gripa
ger-ningsmannen; nu har jag lyckats bättre än alla andra och har gripit
tjufven. Si! här står han nu inför dig, och despa ädelstenar hafva vi tagit
ur hans hand. Då sade konuageo till eunuchen: tag dessa ädelstenar
och visa dem för drottningen samt säg till heoße: är detta din
egendom, som du har förlorat? Eunuchen tog dem och begaf »g med dem
titi drottningen; när hon såg dem, förtwdrade hon sig deröfver och sände
till konungen att säga: jag har fiinait min halskedja på dess rum, och
detta är icke min egendom; men dessa ädelstenar äro, bättre, Sn de uti
min halskedja. Handla derföre ieke med orättvisa mot mannen, utan om
han vill sälja dem, så köp dem åt din dotter, Umm es-Soud *), så skola
vi deraf göra henne en halskedja!

När eunuchen kom tillbaka och meddelade konungen det* som
drottningen hade sagt, förbannade han juvelerames sheikh, honom och bans
kamrater, med Ads eoh Thamuds") förbannelse; men de sade: q tidens
konung, vi visste, att denna man var en fattig fiskare, derföre ansågo vi
honom icke kunna ega sådana dyrbarheter, utan förmodade, att ban hade

’) S/Hlhetens Jfodqr.

*) ^d och Thamud, två gamla, hedniska, Arabstammar, som utrotades, den (Irra
genom en qr&fvande vind, den sednare genom en jordbifbing.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0207.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free