- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
245

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bbràttblsbk maaruf.

245

haos sak. — Hon svarade: o min fader, jag vet, huru jag skall utforska
honom.

Dermed aflägsnade hon sig; men sedan det blifvit natt, kom hennes
man Maaruf in till henne efter sin vana. Hon stod upp honom till
mötes, smekte honom och öfverhopade honom med bedrägliga
ömhetsbetygelser (förthy stor är qvinnornas list, när de af män vilja söka utverka
någonting, hvilket de högeligen önska). Så lockade hon och smekte
honom samt förledde honom med ord, sötare än honing, tilldess hon hade
stulit ifrån honom hans besinning; när hon nu såg, att hon hade honom
fullständigt i sitt våld, sade hon till honom: o min älskade, mina ögons
ljus, mitt hjertas frqjd, måtte Gud icke bedröfva mig genom din frånvaro,
och måtte tiden aldrig åstadkomma någon skilsmessa mellan dig och mig!
Kärleken till dig har nu tagit sin bostad i mitt hjerta, jag längtar städse
efter dig, och aldrig kan jag glömma dig bort. Nu önskar jag, att du
måtte göra mig bekant med sanna förhållandet, ty falskhetens arglist
leder aldrig till någonting godt och kan icke i längden vinna förtroende.
Huru länge ämnar du bedraga min fader och fara med lögn för honom?
Jag fruktar, att verkliga förhållandet med dig skall bli min fader bekant,
inan vi kunna upptänka någon utväg att undvika sådant, och att han
skall bära våldsam hand på dig. Meddela derföre mig sanningen, såskall
du icke erfara annat än sådant, som skall göra dig glädje! När du sagt
mig, huru allting rätteligen förhåller sig, så skall du icke behöfva befara
någonting ondt. Huru länge skall du påstå, att du är en köpman, en
man med rikedomar, och att du eger dyrbara varor? Nu har en lång tid
gått till ända, under hvilken du oupphörligt talat om »mina varor och
mina varor»; men inga tidender hafva kommit om dina varor, och det
synes tydligt på dina anletsdrag, att du börjar ängslas för denna sak.
Om det är någon sanning i dina ord, så låt mig veta det, och jag skall
upptänka ett anslag, genom hvilket du kan bli trygg, om det så är Guds
vilja. — Han svarade: o min fru, jag skall meddela dig sanningen; gör
sedan som dig sjelf täckes! — Hon svarade: tala och var sannfärdig, ty
sannfärdighet gifver trygghet; men tag dig till vara för osanning, ty
derigenom nedsätter menniskan sitt värde! Af Gud ingifven var han.
som sade:

Var alKfd wmnf&rdig, äfven om du för din sannfärdighets skull blefve hotad med

brinnande eld,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0265.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free