- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
252

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

252

BWUTTKLSKN OM BMÄCF.

sade: o Abu-8-Sa’adàt, kan du skaffa mig några dyrbara tyger? Hu
sporde: Önskar du Egyptiska tyger, eller Syriska, Persiska, Indiska och
Grekiska sådana? Han svarade: skaffa mig från hvartdera landet hämtade
bördor på hundrade mulor. Anden återtog: o min herre, förunna mig
något uppskof, tilldess jag fått girva mina Oner befallning derom och sM
dem till hvartdera landet för att anskaffa hundrade bördor af dess
dyrbaraste tyger, hvarefter mina Oner skola förvandla sig till mulors skepelse
och komma till dig med bördorna. Maaruf sade: huru lång tid behöfver
du? Han svarade: så lång tid som natten Ar som mörkast, ty solea skall
icke gå upp, fdrr&n du har allt hvad du önskar. Och Maaruf sade: de»
tiden beviljar jag dig.

Nu befallde han dem att slå upp ett tslt åt sig. Oe slogo upp ett
sådant, och han tog plats derunder; men de buro fram till honom ett
bord med allehanda rätter, och Abu-8-Sa’adät sade till honom: o ne
herre, sätt dig uti tältet; dessa mina barn skola vara här till din ^jenst,
och do behöfver derföre ingenting frukta; men jag skall saminaokalla mina
andar och befalla dem att fullgöra hvad du åstundar. Dermed gick
Abo-s-Sa’adåt bort, och Maaruf satt uti tältet vid bordet med rätterna, medan
Abu-6-Sa’adåts barn stodo framför honom i skepnad af genare, mamloker
och andra uppvaktande. Men under det han så satt, si! då nalkades
bonden, bärande en stor träskål med ärter och en foderpåse fylld med
korn. Der såg han tältet uppslaget och mamlukerna stående med handen
på bröstet, och han inbillade sig, att Maaruf vore sultanen, som hade
kommit och låtit uppslå sitt tält på detta rum. Han stod deriure helt
förbryllad och sade vid sig sjelf: o, att jag slagtat två kycklingar och
lill-redt dem med skirdt smör för sultanens skull! Och det var hans afsigt
att vända om samt slagta två kycklingar för att bjuda sultanen dem.
Men Maaruf såg honom, ropade till honom och sade till mainiukems:
furen honom hit! De förde följaktligen fram honom med hans ärtskål och
ställde honom inför Maaruf, som sade till honom: hvad är detta? Han
svarade: detta är din mat och foder för din häst; men jag trodde icke,
att sultanen skulle komma till detta rum, ty om jag det vetat, skulle jag
hafva för hans räkning slagtat två kycklingar och undfägnat honom på
bästa sätt Maaruf svarade: sultanen bar icke kommit, men jag är hans
svärson, och jag hade kommit i delo med honom; men nu har han sändt
till mig sina mamluker, som lursonat oss, så att jag nu önskar återvända

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0272.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free