- Project Runeberg -  Modersmålet och dess utvecklingsskeden /
24

(1893) [MARC] Author: Karl Ljungstedt - Tema: Language, Verdandis småskrifter
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. Den fornsvenska tiden

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

24 - MODERSMÅLET.

Vi lånade af lågtyskan t. ex. betala (= 1t. betalen),
bevara (= 1t. bewaren) och gjorde sedan därefter af svenska
ordet gråta äfven begråta. Vi lånade af lågtyskan afled-
ningen -het t. ex. fromhet och gjorde därefter af svenska
ordet stor äfven storhet. Vi lånade afledningarna -ska och
-inna, och nu hafva vi efter dessa mönster sådana ord som
öfverstinna, professorska för att ej tala om dylika ord som
Anderssonskan, Lundströmskan. Af lågtyska ordet skomekere
(= skogörare) bildade vi skomakare. På liknande sätt
sadelmakare, vagnmakare 0. 8. V.

Redan i medlet af 1300-talet visa sig bildningar på
-era, ursprungligen härstammande från latinet. Nu är denna
afledning så lefvande i vår språkkänsla, att vi redan på
förhand kunna veta, att när fonografen kommer i bruk,
vi skola bilda ordet fonografera, likasom vi nyligen skapat
lelefonera. Från latinet härstammar också den på denna
tid inkomna afledningen -eri. Vi ha nu t. ex. bryggeri,

fiskeri, trolleri, till och med jobberi o. 8. V.

Dessutom infördes en mängd enskilda ord. Vi
kunna blott anföra några. Så t. ex. klen (af It. klen),
smaka (af 1t. smaken), slott (af 1t. slot), fin (af fr. fin) o. 8. v.

De främmande tungomål, som under detta tidevarf
utöfvade något större inflytande på vårt modersmål, voro
utom lågtyska äfven danska, franska och latin, men dessa
språks invärkan var af vida ringare betydelse.

Innan vi lämna den fornsvenska tiden, vilja vi blott
i sammanhang med det nu senast nämda anmärka, att
samtidigt med att vi lånade ord från främmande språk,
upphörde en mängd förut brukliga ord att användas. Så
t. ex. blef det fsv.”) ordet bäver ersatt af smak, det fsv.
sjuder af pung, det fsv. drotten af herre vw. f.

De ytterligare förändringar vårt språk sedan den tiden
undergått, skola vi nu i korthet omnämna.

”) fav. = fornsvenska.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 00:23:34 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/moderutv/0030.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free