Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Fra Ugarrowwas til Kilonga-Longas station
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
215
EN SAMTALE MED RASCHID.
1887,
Sept. 20,
Ugar-
rowwas
station.
«Men det er jo i granden ganske haardt. Raschid-bin-
Omar, denne skov gjør menneskenes hjerter som bly, og
suiten har drevet forstanden ud af deres hoveder; de tænker
kun paa den tomme bug og den skrigende mave. Jeg har
hørt, at mødre, naar de drives af hunger, sommetider kan
spise sine egne børn. Kan vi da undres, om tjeneren løber
fra sin herre, naar denne ikke kan ernære ham?>
«Dette er sandhed, saa klar som solen. Men skal vi
dø, saa lad os dø alle tilsammen. Der er fuldt op af gode
mænd her, som vil give Dem sine hjerter, naarsomhelst De
forlanger det. Der er andre — slavers slaver — som intet
kjender og intet bryder sig om, og da de vil flygte med det,
som vi behøver for at bjerge livet, lad dem da dø og raadne.
De ved alle, at De, en kristen, underkaster dem alt dette
for at frelse Islams sønner, som er i en vanskelig stilling i
nærheden af en stor sø langt forud; de bekjender sig til
Islam, og dog vilde de forlade denne kristne midt i skoven.
Lad dem døl»
cMen sæt, Raschid, at vi kunde forebygge denne over
hængende fare ved andre, lidt mindre strenge midler end
at hænge dem op, indtil de dør, hvad vilde du da sige?»
«Jeg vilde sige, herre, at alle veie er gode, men bedst
er uden tvil den, der lader dem leve for at angre.»
«Velan, naar jeg er færdig med kaffeen, skal der blæses
til mønstring. Hold imidlertid i beredskab et langt rørtoug,
kast det dobbelt om den tykke gren der. Gjør en solid slynge
af et stykke af dette splinternye toug. Hold fangen rede,
sæt vagt over ham, og naar du hører trompeten lyde, saa
sig til de andre høvedsmænd, at de kan komme til mig og
bede om tilgivelse for ham, og saa tilstaar jeg eder den.
Jeg skal se hen paa eder og spørge, om I har noget at sige;
dette skal være det aftalte tegn. Hvorledes synes du om det ?»
«Lad det blive, som De siger, mændene vil svare Dem.»
En halv time senere lød mønstringssignalet; kompa
nierne dannede karré omkring fangen. Et langt rørtoug
hang fra træet med den skjæbnesvangre løkke fæstet i en
strop; det bugtede sig langs jorden som en uhyre slange.
Efter en kort tiltale gik en mand frem og lagde løkken om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>