Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Surmulen (jfr mulen) hette fordom, liksom i danskan, surmul
(af mule trut). Ännu LuciDOR liar suhrmuhlt, men hos
Dalin förekommer surmulen; se Norelius i Sv. landsm.
II, s. lxxxvij.
Suvarovsstöflar: på Gottl. (Fårö) Söyraks styvlår, d. v. s. Sy raks
stöflar; se Sv. landsm. I, s. 362.
Svinevad, fsv. Svinawad, ortnamn i Örebro län, skrifves älven
Svennevad (jfr sven); se Sid bl. HSn. s. 101.
Sympati: i Vgötl. symparti (jfr parti).
Syndaflod (jfr synd) är lånadt från ty. sundflut, som är en
folk-etymologdsk ombildning af mht. sinvluot storflod.
Säfvare, fsv. Ssewara, ortnamn i Vgötl., skrifves älven Säfvared
(jfr Ed); se Sidbl. HSn. s. 102.
Tableras: i Uppl. tabraj (jfr ta ock bra); ändeisens J-ljud torde
bero på analogi efter en annan spelterm: mariage.
Talang associeras i dialekterna allmänt med tal ock får
betydelsen »talgåfva», Gottl. »munart», »dialektuttal».
Talisman uppfattas ock uttalas af mången såsom en
sammansättning med man (ock tala?); se Norelius i Sv. landsm.
II, s. lxxxviij. Också får man se pluralbildningen talismän
eller talismänner.
Tallpinnskata (jfr tall, pinne ock skata) lär enligt uppgift af
K. G. Tessin bafva på hans tid förekommit som
folkety-mologisk ombildning af det franska poules pintades; se
Norelius i Ark. f. nord. fil. I, s. 226.
Talltrast (jfr tall) är troligtvis en ombildning af den form, ordet
har i många dialekter: taltrast o. d. 1 Boh. har häraf
gjorts ett taljtrast (jfr talg); se Sv. landsm. I, s. 683.
Telefontråd: i Närke till-oek-från-tråd.
Telegraf: i Värml. ock Finnland piligraf (jfr pil); i andra diall.
lär formen talkraft (jfr tal ock kraft) förekomma,
Tengene, ortnamn i Vgötl., skrifves äfven Tengened (jfr Ed),
trots fsv. Tengene; se Sidbl. HSn. s. 101.
Tentera: i Stockholms folkspråk tänktera (jfr tänka).
Teodor: i Vgötl. Tiodor (jfr tio), hvilket betraktas som
synnerligen lämpligt namn på familjens tionde barn, om detta är
en gosse; se Ii. i Vårt land ä/l0 1887.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>