- Project Runeberg -  Striderna om östra Europa mellan Ryssland, Polen och Sverge, Från äldsta tider till våra dagar /
453

(1901) [MARC] Author: Anton Nyström - Tema: Russia, War
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVII. Finlands eröfring. Röfvarpolitik. Alexander I och Napoleon I vid freden i Tilsit 1807. Kriget i Finland och Sverge 1808—09; förrädarnes hjälp. Finland ställes under ryske tsaren. Landtdagen i Borgå. - Finland ställes under ryska tsaren. Landtdagen i Åbo 1809.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ärendena vid Borgå landtdag skulle uppfattas såsom ständernas
beslut och hvilka endast voro till regenten framstälda önskningsmål
och petitioner. Den svenska regeringsformen, som nu blef Finlands
"konstitution", var rörande de båda statsmakternas inbördes
förhållande ofta nog obestämd, och de vidlyftiga ärenden, som
innefattades i de nådiga propositionerna, tilläto ej en noggrann åtskilnad
mellan beslut och petition. Denna omständighet åstadkom likväl ej
för denna gång någon nämnvärd olägenhet.

Bland de anmärkningsvärdaste petitionerna var ständernas
anhållan, att svenskan skulle bibehållas såsom ämbetsspråk och
fortfarande få begagnas i alla äfven till högsta ort ingående skrifter. Det
finska språkets odling var på denna tid ej sådan, att man direkte
skulle kunnat gifva åt detsamma en officiel ställning, och därför
synes man ha fruktat, att ryskan skulle införas i stället för svenskan.
Märkas bör, att vid landtdagsförhandlingarna finskan högst
obetyd-ligt gjorde sig gällande; i detta, likasom ock i alla andra afseenden
följde man de svenska riksdagarnas mönster. Endast i
bondeståndet, af hvars medlemmar fem sjättedelar ej förstodo svenska,
öfver-sattes • landtdagsärendena till finska, och det var äfven fråga om att
låta trycka dess protokoll både på svenska och finska språken.

Märkas bör ock, att alla, som utnämndes till medlemmar af
Finlands första regeringskonselj eller senat, voro svenska finländare.

*     *
*



Vid landtdagens afslutning i juli 1809 uppmanade Alexander
ombuden att "i sina landsmäns sinnen ingjuta förtroende till honom
och vara öfvertygade om de "viktigaste fördelar" för finländarne.

"Detta ädla och redliga folk skall då välsigna den Försyn, som
stadgat sakernas närvarande ordning. Upphöjdt för framtiden bland
Nationernas antal under sina lagars skydd, skall det ihågkomma
sin forna Styrelse, blott för att så mycket fastare underhålla de
vänskapsförbindelser, som freden skall återbära. Och Jag, Jag skall ha
skördat den yppersta frukt af mina omsorger, då jag får se detta
folk lyckligt" etc.

Underligt var emellertid det sätt, hvarpå underrättelserna om
tilldragelserna vid landtdagen på denna tid spredos i landet. Dess
enda tidning skref samtidigt om Amerikas indianer, om metodisterna
i England samt "Sirenernas ö", men omnämnde ej med ett ord
hvad som försiggick i Borgå. Visserligen skickades käjsarens tal
och manifest tryckta till församlingarna, men frågan om tryckningen
af ständernas protokoll fick förfalla.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:07:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/naosteuro/0453.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free