- Project Runeberg -  Spridda studier. Populära uppsatser / [Samling 1] /
4

(1895-1924) [MARC] Author: Adolf Noreen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Studenter och arbetare i språklig belysning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

»låta (er)fara» en dylik i det latinska lira »fåra, streck».
Detta leder oss att tänka på en vanartad släkting till
lärlingen och lärjungen, nämligen deliranten, han som
lider af delirium, hvarmed latinet betecknade
oförmåga att gå rätt efter det uppdragna strecket. Vi
finna, att våra nutida pretentioner på delirium äro
vida större.

Mästare, gesäll och lärling voro de olika graderna
inom hvad som fordom kallades ett ämbete, t. ex.
vällofliga skomakareämbetet. De voro hvar för sig
ämbetsmän, en titel som emellertid de boklärde för länge
sedan kapat åt sig. Ordet »ämbete» har nämligen
genomlupit en lika lysande bana som »minister»,
hvarom vi redan talat. Från att en gång hafva
betydt »pass-opp-göra, slaftjänst», kom det att beteckna
»tjänst, syssla» öfverhufvud; så företrädesvis
»handtverk», vidare »statstjänst», slutligen högre dylik, så
att man för lägre statstjänare fått lof att tillskapa
uttrycket tjänsteman i motsättning till ämbetsmannen.
Och utom vårt fädernesland har denne stigit ännu
högre i rang. Hans språkliga motsvarighet i danskan
och norskan, amtmanden, är ju en sorts landshöfding,
och den till börden ursprungligen franske ambassadören
förrättar minsann ingen slaftjänst nu för tiden.

Ett annat ord, som af studenterna eröfrats från
arbetarna, är gille, åtminstone sedan »Upsala gille»
blifvit studentkårens lokal. Från början betyder det
»betalning» och sammanhänger med gälda »betala»,
gälla »kosta», giltig »som gäller» och gilla »anse
värd betalning». Så blef det namn för »betaldt kalas»
(jfr »ett gladt gille»), »sällskap med gemensam kassa»
(jfr »St. Knuts gille» i Lund), »lokal för dylikt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:09:11 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/naspristud/1/0008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free