Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Om språkriktighet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Laxdǿler), men Hitdölakämpe (isl. Hitdǿla-kappe);
utbyter ey mot ö i Rökdalingar (isl. Reykdǿler), men
behåller det i Eyrbyggiar; förändrar hos den
fornnorske skalden Øyvindr Skaldaspillir förnamnet till
Övind, men låter tillnamnet förbli oförändradt o. s. v.
Härtill kommer den principiella inkonsekvens, som
ofvan påpekats på tal om isländska lånord i svenskan:
Hvarför skola blott dylika försvenskas? Hvarför talar
man icke, konsekvent, om Johan eller Jan Ulfgång
(för Wolfgang) v. Goethe, om H. C. Anderssons sagor
o. d.? Ty om det tyska namnet i stället för tyskt
vore svenskt, utveckladt efter svenska språkets lagar,
så skulle det onekligen heta Ulfgång o. s. v. Härpå
ger man måhända det svaret, att det är en stor
skillnad mellan »fornnordiska» namn och andra, och att
vi öfver de förra hafva dispositionsrätt i vida högre
grad än öfver hvilkasomhelst andra. Detta svar torde
verkligen angifva själfva roten och upphofvet till den
falska ståndpunkten. Denna tyckes ytterst bero på
ett — kanske delvis omedvetet — fasthållande af den,
såsom hvarje fackman numera vet, bevisligen oriktiga,
men ända intill våra dagar tämligen allmänt gängse
dogmen, att det fornisländskt-fornnorska
literaturspråket en gång varit hela nordens gemensamma språk,
alltså det »fornnordiska språket». Samma falska
skandinavism ledde till, att den fornisländskt-fornnorska
(kortare uttryckt: den »norröna») literaturen kallades
den »fornnordiska», hvarmed antyddes, att den
tillhörde hela norden; att sålunda t. ex. Eddadikterna
vore hela nordens tillhörighet o. s. v. Att här ingå
på de skäl, som för längesedan vederlagt denna
uppfattning, skulle föra för långt bort från mitt för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>