- Project Runeberg -  Spridda studier. Populära uppsatser / Samling 4 /
3

(1895-1924) [MARC] Author: Adolf Noreen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Språkliga nymodigheter

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ofta» o. d. Nu däremot träffar man, särskilt i
tidningspressen, ideligen »rätt så vanligt, rätt så
förklarligt, rätt så ofta» o. d. Till alla dessa måste
man med Ehrensvärd ropa: »Vad gören I här?»
Jag kan icke utfundera något rimligt skäl, ty jag
kan ej finna, att ens den minsta betydelsenyans
åstadkommes genom detta så.

Ännu vanligare är följande fall. I Svenska
akademiens ordbok angavs år 1900 såsom en »ny
användning» av verbet använda, att det »i mindre
vårdad framställning» utbyttes mot använda sig
av
genom efterliknande av konstruktionerna
begagna sig av och betjäna sig av. Nu blott 24 år
efteråt, tror jag icke man kan uppleta en författare
av den något yngre generationen som ej skriver
(och säger) »använda sig av detta medel, använda
sig av medhjälpare» o. s. v. i oändlighet. Varför
har man så förälskat sig i detta sig av?
förfrågan har jag fått svaret, att därigenom
framkommer en fin betydelsenyans. Den måtte vara mycket
fin, ty för min del kan jag ej upptäcka någon
skillnad mellan att »använda ett medel» och »använda
sig av ett medel» o. s. v. Jag vill alltså även här
se lex parsimoniæ åtlydd.

En annan nymodighet är det oförklarliga
utrotningskrig som föres mot det vackra svenska
verbet trygga. Jag tror inte jag på de sista tio
åren sett till det i svensk skrift. Det ersättes nu
av säkra, som tydligen tillkommit genom en
nödtorftig försvenskning av det danska sikre, tyska
sichern. Men vad skall ändringen tjäna till? De

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:09:34 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/naspristud/4/0009.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free