Note: Translator Hanna Östberg is or might still be alive. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Framåtskridande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
vi icke skriva sådana böcker som Davids psalmer
eller Jobs bok. Denna de gamlas andliga storhet
bevisas bäst av den omständigheten, att vi ännu i
dag blott anse bildade människor fullgoda, människor
vilka använt sina bästa ungdomsår på studiet av
grekiska och romerska språket, litteraturen, historien och
filosofien. Hur går detta ihop med antagandet att
vi äro forntidens folk mycket andligt överlägsna?
Att vi tvärtom icke kommit varats stora problem
närmare och stå lika rådlösa inför världsalltets stora
gåtor som de gamla filosoferna och tänkarna
medgives av till och »med betydande forskare och
vetenskapsmän. Så slutar den kände astronomen Proktor
sin bok med orden: »När allt kommer omkring måste
vi nu fråga oss om vi med större rätt kunna påstå
att vi fullständigare utgrundat hela världsalltet än
forntidens astronomer. Vi veta mycket, som var dem
obekant, och förstå mycket, som föreföll dem
oförklarligt, men stjärnhimlen, sådan som vi nu se den,
är ännu hemlighetsfullare och ännu underbarare, än
den visade sig för forntidens astronomer».[1] Och
Dubois-Reymond säger: »Inför frågan vad materien är
stå vi lika rådvilla som de joniska fysiologerna».
»Efter Homeros, tid tyckes vårt släkte tämligen
oförändrat. Efter Epikuros, som redan kände till
materiens och kraftens oförstörbarhet, har icke
sinnevärldens väsen och efter Plato och Aristoteles icke
andevärldens väsen blivit begripligare!» — Och på ett
annat ställe: »Lika litet som i förståendet av kraft
och materie har mänskligheten under tvåtusen år gjort
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>