Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Folket - XXIV. Folkspråket - Ordens böjningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
––,*:ä
273
s
Vokalomljud i plur. hafva, utom de för språket gemensamma, följande
substantiver:
Mask. bog (bog) pl. böger, tarm pl. tärviar, och någon gång så pl. sär.
Femin. bot (botemedel) pl. btitter, gran (granträd) pl. grånar, grop pl. gröp-
per, Aäng (trindvirke) pl. hånger, not (hasselnöt) pl. nötter, spång pl.
spänger, tå pl. tår.
Vid sammansättning af tvenne substantiver, af hvilka det första är ge-
nitiv. sing. 1. plur., uttryckes genitivbegreppet med bindvokalen a, t. ex. tanna-
Värk (tandvärk), lärittaskjorta (lärftsskjorta), jo\päraskal (potatesskal), husa-
röta o. s. v. — Isynnerhet förekommer denna gamla genitivform i den mängd
pleonasmer, hvaraf nerkiskan öfverflödar, såsom pänningastyfver, snusakorn,
fölungapalter, kalfvabuker, grisakutte, pojkavasker, gubbafuling, kä-
ringastykke, stugakåve o. fl. a.
Vid nomina propria bildas, enligt gammalt svenskt bruk, tillnamnet,
”farsnamnet”, utaf genitiven af fadrens dopnamn, ’’kristninganamn’’, med
tillägg af ändelserna son eller dotter; således Nils Persson, Anders Larsson,
Britta Nilsdotter. — I förtroligt samspråk bortkastas doek tilläggningsändelsen,
oeh man säger då för beqvämlighets skull Nils Pers’, Anders Lars\ Nils
Pers’ Britta o. s. v.
Artikeln, så väl den obestämda som den bestämda, har sin serskilda
könsböjning; uemligen den obestämda artikeln:
Mask. Fem. Neutr.
En, e, ett.
T. ex. en gubbe, e husträ, ett barn; och de bestämda tilläggningsändelserna:
En 1. n, å, é.
T. ex. gubbe», mörå, barné.
m
1,1;
Adjektiverna.
Såsom böjningsmönster för adjektiver i obestämd ställning, ma följande
anföras:
Mask. Fem. Neutr.
Hnngruger (hungrig), hnngrug, hungrat.
Höfsliger (snygg), höfslig, höfslit.
Nögater (noga), nögat, r/ögatt.
Oliösamer (olidlig), olvSsam. olihsamt.
Blåer (blå), blå. blått.
Liten, lita, lite.
I bestämd ställning lyktas samma
som plur.
Ilofberg, Nerihes gamla minnen.
i alla tre genera på a, så väl i sing.
18
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>