- Project Runeberg -  På skidor genom Grönland /
274

(1890) [MARC] [MARC] Author: Fridtjof Nansen Translator: Otto Wilhelm Ålund With: Andreas Bloch, Thorolf Holmboe, Eivind Nielsen, Erik Werenskiold - Tema: Greenland, Exploration
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 11. Norr ut längs kusten. Möte med eskimåer

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2"/S NORR UT LÄNGS KUSTEN,

som af pärlbanden hölls tillbaka från pannan och föll långt
ned öfver nacke och skuldror; ett bredt, rundt ansikte med
tämligen regelbundna, veka drag. Det hade en nästan kvinlig
skönhet, så att vi länge voro ovissa, om det verkligen var
en man vi hade framför oss. De voro lätt och smidigt
byggda och rörelserna gratiosa.

Sedan de kommit upp till oss, började de småle,
gestikulera och tala på en gång och på ett språk, hvaraf vi
naturligtvis ej förstodo ett enda ord. De pekade mot söder,
och de pekade mot norr, utåt mot drifisen och inåt mot
land. Så pekade de på oss, på båtarna och sig själfva, och
hela tiden gick munnen oafbrutet på dem, men lika litet
förstodo vi ändå. Vi smålogo tillbaka och stirrade på dem
med en dum min, medan lapparne ej syntes befinna sig
riktigt väl. De voro ännu litet rädda för dessa »vilda
människor» och höllo sig på afstånd.

Jag letade nu fram några papper, hvarpå en bekant
på grönländska upptecknat ett antal frågor, som det, kunde
vara af vikt att få besvarade. Jag försökte nu efter dessa,
och som jag trodde på god grönländska, göra dem frågor.
Men nu blef det deras tur att se dumma ut. Jag försökte
om igen, men med alldeles samma resultat: de förstodo ej
ett ord. Efter ännu ett par försök kastade jag förtviflad
ifrån mig papperen och tog min tilllflykt till teckenspråket,
och det gick bättre. Härigenom fick jag ut af dem, att de
voro flere, att de lågo i läger norr om Puisortok, och att
man måste hålla tätt under jökeln för att komma fram mot
norr. Så pekade de mot jökeln, gjorde en hel hop underliga
åtbörder och togo på sig en allvarsam min, medan de på
samma gång ifrigt talade en lång ramsa, hvilken antagligen
skulle betyda, att Puisortok vore. ytterst farlig, att man där-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Apr 13 17:37:06 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nfgronland/0305.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free