Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 11. December 1938 - Ny svensk-tysk transferuppgörelse, av Gunnar Hägglöf
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TRANSFERUPPGÖRELSE
ring- och transferavtal, som låg till grund för
den första svensk-tyska clearinguppgörelsen
den 28 aug. 1934.
En redogörelse för den svensk-tyska
clea-ringanordningens teknik har lämnats i denna
tidskrifts majnummer (sid. 313—314). I sagda
redogörelse förekomma även vissa uppgifter
angående transfertjänsten på de svenska
finansiella fordringarna. Med hänsyn därtill skall
jag här inskränka mig att till belysning av
transfertjänstens omfattning nämna, att under
tiden 1 sept. 1934—1 juli 1938 genom clearingen
överförts sammanlagt 121,2 mill. kr. för
räntetjänsten på tyska riksförpliktelser. Vad angår
de s. k. privatlånen, torde få antecknas, att
tyska vederbörande i enlighet med det den 31
jan. 1936 undertecknade arrangemanget för
räntor och avbetalningar på svenska innehav
av sådana privatlån utställt s. k. funding bonds
till ett sammanlagt belopp av hittills omkring
40 mill. kr.
Olika omständigheter ha gjort, att under
innevarande år en nyreglering av det
svensktyska transferförhållandet ansetts påkallad. Med
anledning av Österrikes införlivande med
Tyskland har fråga uppstått om reglering av
ränte-och amorteringstjänsten på svenska
kapitalfordringar i Österrike. Vidare har Tyskland
under året träffat avtal med de flesta övriga
större fordringsägarstater, innebärande en ny
reglering av lånetjänsten på kapitalfordringar
i Tyskland.
Den svensk-tyska transferuppgörelsen av den
28 okt. 1938 ansluter sig nära till det
brittisktyska avtalet av den 1 juli 1938. I likhet med
vad som överenskommits i detta har sålunda
räntan på Dawes- och Youngobligationer i
svenskt innehav nedsatts från 7 till 5 %,
respektive från 51/2 till 41/2%, varvid samtidigt
överenskommits, att skillnaden mellan den
hittillsvarande och den nya räntesatsen skall
användas för amorteringsändamål. Beträffande
Younglånet gäller emellertid, att amorteringen
börjar först den 2 juni 1940.
Vidare har — likaledes i överensstämmelse
med motsvarande brittisk-tyska avtal — räntan
på obligationer i svenskt innehav, tillhörande
det internationella österrikiska lånet av år 1930,
nedsatts från 7 till 5 % med föreskrift, att
skillnaden eller 2 % skall utgå såsom amortering.
Beträffande det garanterade österrikiska
konversionslånet av år 1934 gäller, att tyska
regeringen åtagit sig dels att ersätta svenska
regeringen alla utgifter, som kunna uppstå med
anledning av regeringens garanti av 2 % av
ifrågavarande lån, dels även att ställa till
förfogande erforderliga medel för täckande av
svenska innehavares av samma lån ränte- och
amorteringsanspråk.
Beträffande det s. k. Kreugerlånet har sedan
1934 gällt, att de på 6 % lydande
räntekupongerna inlösts till belopp, motsvarande 41/2 %.
I den nu träffade överenskommelsen har
inlösenpriset fastställts att motsvara 4 %.
Nyregleringen av ränte- och
amorteringstjänsten på Dawes- och Younglånen liksom på
de österrikiska lånen har betecknats såsom en
definitiv reglering, varvid tyska regeringen
uttryckligen åtagit sig att genom tillämpning av
den tyska valutaregleringen på det
svensktyska varuutbytet åstadkomma, att de för
ifrågavarande ändamål erforderliga beloppen skola
ställas till förfogande. Beträffande
Kreugerlånet, vars amorteringstjänst börjar först under
andra halvåret 1940, har föreskrivits, att
regleringen skall begränsas att gälla t. o. m. den
förfallodag, som inträffar den 15 juli 1940.
Vad åter angår svenska innehav av de tyska
s. k. privatlånen, innebär den nya
överenskommelsen, att de räntebelopp, avkastningar m. m.,
vilka förfalla till betalning under år 1939,
komma att till 50 % inlösas kontant i svenska
kronor med betalning över den svensk-tyska
clearingen. Härvid gäller emellertid, att det
sålunda transferbara beloppet i fråga om ford-
831
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>