Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Af Grundtvigs Dagbøger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Af Grundtuigs Dagbøger
tælling om Palnatoke, medens Jeg af min Faders Bogsamling
udpillede til Læsning alt, hvad som vedrørte Nordens Historie,
og til Vederkvægelse læste noget af den lunefulde Holberg. —
Medens Jeg imidlertid begyndte og fortsatte flere historiske
Fortællinger, glemte Jeg ikke Brevvexel med min fleraarige
Ven, nordisk Histories grundige Dyrker, Peder Nikolay Skou
gaard, hvem en umild Skjebne eller en übillig Anvendelse af en
barbarisk Trykkelov nu synes at ville berøve Dannemark, just i
det Øyeblik, Han agtede at vise sit Fædreland, hvad Han kunde
blive. — I et af mine Breve gjorde Jeg ham Regnskab for mine
datidige Beskjæftigelser, og Han anmærkede blant andet, at
min Fortælling Palnatoke vilde vinde meget, hvis Jeg først læ
ste Jomsvikinga Saga. — Atter — tænkte Jeg vranten — viser
sig her det Islandske Sprog paa min Vey som en fiendtlig Ge
nius, og blev saare glad, da Jeg, i Holbergs Dannemarks og
Norges Staat, saae en latinsk Oversættelse af bemeldte Saga
siteret. — Jeg læste og benyttede den alt i Aanden, da et nyt
Brev fra min Ven gandske kuldkastede mit Haab, thi Han for
sikkrede Mig, at om end en saadan havde existeret, — som den
virkelig har, forfattet af den lærde Arngrim Jonsen, — fandtes
den dog ey i Kjøbenhavns offentlige Bogsamlinger og neppe
nogensteds. —
Nu var Jeg lige nær. Ønsket at lære Islandsk fyldte min hele
Sjel, men denne var udygtig til at udklække en Tanke selv om
Muligheden af at blive bekjendt med eet hint Sprogs Ord i Syd
sjellands Landsby.
Ved et Tilfælde fik Jeg at vide, min Fader eyede Fin John
sens islandske Kirkehistorie, og flux opførte Jeg en skjøn Byg
ning paa den Mig ukjendte Grund. Det var om Aftenen, Jeg
gjorde hin — som det syntes Mig — saare vigtige Opdagelse;
Natten var fuld af Drømme om min Sproglæren, og neppe kun
de Jeg oppebie Morgenen for at skue det skjønne Klenod. —
Men hvor blev Jeg langnæset ved at se, dels, at hvad her fand
tes af Sagaernes Sprog — thi Noget gandske Andet er trettende
og følgende Sekels eklesiastiske Islandsk — var saare lidet, og
dels, at ved disse Stumpers Oversættelse var Meningen vel ud
trykt, men Ordene ey overførte tydelig, en Ting, der var saare
naturligt, da salig Fin vist aldrig drømte om, det vilde falde
nogen ind at lære hans Modersmaal af denne hans Bog. —
Næsten mistvivlede Jeg om at gjøre end det ringeste Udbytte,
men Enthusiasmen, som besjelede mig, var alt for ny til, at den
saa flux lod sig nedstemme, og mine Planer for mange og be-
67 5*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>