Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Prøver af Snorro og Saxo
41
vaagnede, stod jeg netop lige paa det øverste Trin. Da synes
jeg slet ikke, sagde Find, at den Drøm var saa rar, som du, hol
der for; thi er det andet end et Gjøglebillede, da mener jeg, det
var dit Varsel.
Nu maae vi atter tåge fat paa, hvad vi før kom fra, og for
tælle noget mere om den urimelige Mængde Folk, som Herserne
forsamlede, saasnart de spurgte Kongens Vesterfærd fra Garde
rige og hans Komme ind i Sverrig. Dengang de nu hørde, at
Kongen var i Jæmteland og agtede sig over Kjølen ind i Være
dal, da rykkede de ind i Trøndelagen med den ganske Hær;
der maatte alle staae op, baade Herre og Træl, og gjøre dem
Følgeskab paa deres Færd til Væredal. Det var nu en Krigshær,
de havde, saa stor, at i hele Norge levede ikke den Mand, der
kunde mindes at have seet Mage til Hærs Mangfoldighed; men
for Resten var det med den Hær som sædvanligt med saadanne
Sværme, den var sat sammen af alle Slags Folk; thi vel var der
mange Landshøvdinge og en stor Mængde fornemme Bønder;
men Broderparten var dog Rips-Raps, Trælle og Landstrygere.
Trønderne var Kjærnen af den ganske Hær, og de fnøs især af
Hevn og Had imod Kongen.
Dengang Kong Knud hin Rige, som sagt, underlagde sig hele
Norge og gav det i Håkon Jarls Haand, da overlod han ham ogsaa
til Hirdbisp en vis Sigurd, som var dansk afÆt og havde længe
fulgdes med ham selv. Den samme Biskop var som Fyr og
Flamme og en grov Karl i sin Mund, han talde Kong Knuds
Sag af yderste Formue og var Kong Olavs arrigste Fjende; der
for var han da ogsaa her i Ledtog med, holdt mange Taler til
Bønderne og fremmede ei lidet Opstanden mod Kong Olav.
Saaledes stod denne Biskop Sigurd paa et Gadestævne *) i en
stor Forsamling, talede og sagde : her har vi nu saa stor en Hær
forsamlet, at det er heel forunderligt i dette fattige Land at see
paa eet Sted saamange ægte Nordmænd sammen ; men bruger
nu ogsaa den Magt og Styrke tilgavns! thi aldrig gjordes den
mere behov end nu, da I see, at denne hersens Olav vil end blive
ved at hærge jert Land. Det er, som I veed, hans Børnelærdom
at røve og myrde ; det var det Handværk, han reisde paa saa
vide om Land, indtil han endelig stævnede hid og begyndte
med at yppe Kiv, helst med de Mægtigste og Bedste, fremfor
*) Denne Oversættelse af Husthing kan vel synes sær; men efter bedste
Overlæg veed jeg intet bedre Ord; thi det udtrykker, hvad det skal, og at der
er flere Folk paa en Krigshærs end paa en Landsbyes Gadestævne, gjør jo her
Intet til Sagen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>