Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
124
. SMAALENENE
240. Dramstad. Udt. drdmmsta. — Drambstadt
1604.Vi-Dramstad 1594. 1624. 1723.
Se Trøgstad No. 167.
241. Brøntorp. Udt. brdnntørp. — Bryndtorp 1520.
Brynn-torp 1557. Brøndtorp 1594. Brønntorp 1604. Vi- Brøntorp 1723.
Navnet kommer formodentlig af et af de flere med Bryn- begyndende
Personnavne, snarest af Brynhildr (B rynhildarþorp), jfr. særlig
Brøn-nerød i Glemminge (No. 11) og i Vaaler Sml. (No. 40). Det kunde dog ogsaa
have lydt ßrunnajorp, af brnnnr m., Kildevæld.
242. Brat-Vaaltvet. Udt. brdttvett. — Voluþueit bratta RB.
244. Brattuoltuedt 1594. Brattuorthuedt 1604. V2. Brattwartued 1624.
Bradtwortved med Boj Schjølleruud 1723.
Bratta-Vq1u|)veit, det bratte Yaaltvet, se No. 238. Det nuværende
i daglig Tale brugte Navn paa Gaarden er, som man ser, en Forkortning af
det noget tungvindte oprindelige. — Navnet paa det 1723 nævnte Underbrug
maa være stærkt forvansket.
243. Myrer. Udt. mýW&r. — Miurer 1594. Myrer 1604.V2.
1723.
Mýrar, Flt. af mýrr f, Myr.
244. Kolstad. Udt. Mllsta. — Kolstad 1723.
Kollsstaðir, af Mandsnavnet Koll (Kollr), jfr. Askim No. 4.
245. Degnes. Udt. de nes. — Degernis 1604-V2. Deignæs
1723.
* Digranes, det digre Nes, se ovfr. S. 108.
246. Botn. Udt. båttn. — i Bothne RB. 159. Bottind 1594.
Bottenn 1604.Vi- (laa da øde). Botten 1624. Botten med Engestykket
Haralstad 1723.
Botn m., Bunden, mulig fordi det ligger ved Enden af en fra Dørja
op-gaaende Sænkning.
247. Ringsby. Udt. ri’ngsby. — i Rvnghsbønom i Vestby
RB. 159 (sigter vel efter Tillægget snarest til en saaledes benævnt
Part af en af de Gaarde af Navn Vestby, som findes i Rakkestad,
No. 59—60, 111, 216). i Ringhsbø RB. 164? (saaledes er vel at
læse, ikke Riughs-, som i Udgaven). Ringsbve 1594. 1604.Vi. 1624.
1723.
Ringsbyr, af Mandsnavnet Ring (Ringr), jfr. Trøgstad No. 19.
247,2. Gaddehytten. Udt. gœ"ddehýtta.
Man kan her tænke enten paa Gadd m., fortørret Furutræ, eller paa det
ligelydende Ord, som betyder: Sted, hvor Jorden er bleven haard ved
Tramp-ning, stadig Færsel. Jfr. Gadderud i Høland (Setskogen).
248. MeHeby. Udt. mæ’lléby. — Melbye 1594. 1604.Vi.
Melle-bye 1723.
Meðalbýr, Mellemgaarden. Denne Gaard og Ringsby maa være Parter
af en Gaard med andet Navn, maaske af Degnes.
248, 1. Kontra. Udt. Tcö’ntra.
Forekommer enkelte Gange som Navn paa mindre Gaarde og Pladse
østenfor Kristianiafjorden. Synes at være det latinske Ord contra (ligeover-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>