Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
45. ØKSENDALEN
391
form ’Grefin, af grqf og vin, og at Grefeime i AB. er en
Sammenblanding af denne ældre Form og en yngre paa -heimr. Allerede i det
15de Aarh. var Gaarden delt i en nedre og en øvre.
17.7. Tøfte-Gravem. Kaldes ■ graveimstøftinn, (ogsaa -tøfté,
som egentlig er Gen.), Dal. -td.
Tøfte svarer til gammelt T o p t i r (T a p t i r), Flt. af t o p t (t u p t) f.,
Hustomt (Indl. S. 82).
17.8. Grødalsslettet. Udt. grø"dalsslétte.
Er en Udslaatt (Slætte n.) i Grødalen oppe i Fjeldet.
18. Hjelle. Udt. jee’U’ (ligesaa i Dat.). — Heelle NRJ. II 79.
Jelle Cap. Hielde 1590. Jelle 1643. 1667. Giellen, Jæle 1723.
*Hjallr m., høiere liggende Terrasse (Indl. S. 56). Nutidsformen er
udgaaet fra Dat. Hjalli.
19. Bjørbæk. Udt. bjørbælcfoaim, Dat. -Tçö, Gen. -Jgé (nogle
anforte kun Genitivformen). — Biørbett (I) 1590. Biørbech 1643. 1667.
Biorbech, Biørsbech 1723.
1ste Led er bjórr m., Bæver. Bjørbæk er et meget alm. Bækkenavn
(NE. S. 17). Gaarden ligger nær en Bæks Udløb i Driva.
20. Hagen. Udt. hagarw, Dat. -gó. — Hagge 1643. Hage
1667. Hagen 1723.-
* H a g i m., indhegnet Jordstykke, Havnegang (Indl. S. 52).
21. Ottem. Udt. atteim [hørt ö’ttemm}. — af Otteime AB. 72.
Ottem OE. 38. Otthenn 1559. Othenn, Ottem 1590. Oettemb 1643.
Ottimb 1667. Aattem 1723.
Otteimr, dannet af Otta, Navn paa en større Tverelv til Driva.
Dette Elvenavn, som endnu er i Brug ogsaa i Kendalen og i Vaage og
desuden indeholdes i flere Gaardnavne (jfr. Nesset GN. 23, 6), hænger vel
sammen med ótta, forskrække, forfærde. Jeg har hørt baade Elvens og Gaardens
Navne udt. med lukt Vokal; denne Udt. er ogsaa anført NE. S. 182.
22. Ottemsøien. Udt. attemsøiarw, Dat. -øiö.
Sidste Led er o y f., i Betydning af lav, græsrig Strækning nær Elv
eller Vand (Indl. S. 88).
23. Musgjerd. Udt. mussjær (ligesaa i Dat.). — af Mosagerde
AB. 72. Mwsgerd NRJ. II 79. Muszegerd OE. 38. Mosgærd DN.
XIII 767, 1544. Mosgierd 1559. Moßgier 1590. Muußgier 1643.
Muusgerd 1667. Muscher, Muusgierd 1723.
M o s a g e r ð i n., af m o s i m., vel i Betydning af Myr (Indl. 8. 67),
og g e r ð i n., indgjerdet Jordstykke (Indl. S. 51).
24. Orsund. Udt. øWsønn (enkelte: -sørm). — af Ørasunde
AB. 72. Øresund OE. 38 (da under Musgjerd). Øresunde DN. XIII
767, 1544. Orsund 1559. Ørsundt 1590. 1643. Orsund 1667.
Ørsund 1723.
Formen fra MA. maa vist forstaaes som (Erasund, af Adj. ær r,
heftig, voldsom, og s n n d n., Overfartssted. Strømmen i Sundalselven er
meget sterk, og det er ofte forbundet med Fare at sætte over den. Man
kan ikke ved lste Led tænke paa ø y r r f., Øre, Sandøre, da dette ikke
allerede i MA. kunde være blevet til Ør-,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>