Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
51. RIN DALEN
427
58. Løfttld. Udt. lø fallen. Dat. -la. — Ladeffald NRJ. II 61.
Lødefall OE. 39. Loiifal 1559. Løffaldt 1590. Løefald 1643.
Lø-fald 1667. Østre Løefald, Mid L. og Bechedal eller Yttre L. 1723.
Løfald findes ogsaa i Kvinnherred og i I. Dale og som Navn paa en
Sæter i Anre. Thj. VSS. 1882 S. 22 er det antaget som muligt, at det
kunde være samme Navn som Lnfald i Holandet Gul., der formodes at være
* Hl ut fa 11 n., Lodkastning. Rimeligere er det vel efter de ældste
Skriftformer at antage det for opr. ’Lqðufall, af laða f., Hø- eller Kornlade.
Navnet maa da hentyde til en bestemt Begivenhed eller til, at der, da Navnet
blev givet, stod en nedfalden Lade paa Stedet. Jfr. Navnene Trefald og
Vefald. Det synes mig ogsaa muligt, at Lulald kunde være samme Navn,
idet lste Led kunde udgaa fta laða i de i S. Trondhjems Amt brugelige
Former Ludu, Lu. Det er neppe nogen Grund til her at sammenligne
Folkespr. Laavefall i den af Ross fra Østlandet anførte Betydning: Udbytte
af Kornhøsten.
59. Trøningsdal. Udt. trønnsåålhm, Dat. -lå. — Tygnildal
DN. I 729, 1503. Trøgzdall NRJ. II 61. Thrundnisdall 1559."
Thor-dingsdall 1590. Thrødingsdall 1643. Trodingsdall 1667. Østre og
Yttre Trønningsdal og Trønningsdalsbachen 1723.
Et enestaaende Navn. Da der er saa stor Forvirring i de ældre Former,
og de ældste ihvertfald maa være feilagtige, er det haabløst at søge en
begrundet Forklaring af Navnet. I Udt. maa å i næstsidste Stavelse være
indkommen fra Dat.
60. Rød. Udt. rø’w, Dat. røa. — Roidt 1590. Røe 1643.
1667. 1723. ’
•Ruð n„ Rydning (Indl. S. 71).
61. Bronstad. Udt. brø"nnstå’n, Dat. -stå. — Bromsta 1590.
Brønnstad 1643. Brunstad 1667. Brøndstad 1723.
•Brqndustaðir. Har Navn af den forbiflydende Elv Branda, hvilket
Navn maa have havt den samme Form i MA. Det hænger vel sammen med
b r a n d r m., Stok, og hentyder vel til ret Løb (NE. S. 22).
62. Lerpoll. Kaldes fassann,. — Leepold 1643. Leerpold
1669. Leerpolden 1723.
En Fjeldgaard ved Leirpolla, der falder ud i Fjelna, som gaar til Hevne.
Det ældre Gaardnavn er egentlig Elvenavnet (NE. S. 143).
63. Bj ørnaasen. Udt. bjø n,n,åsen. — Biørnnaas 1590. 1643.
Biørnaas 1667. 1723.
64. Sjølsvold. Udt. sjølsvållarm, Dat. -lå. — Sielsuold 1559.
Sielswold 1667. Siølsvold 1723.
Iste Led kan være sel n., Sæterhus, idetj er indskudt ligesom i Sjølsvik
i Tingvold og i Sjølseng i Sundalen, se Tingvold GN. 14. Maaske kunde
man ogsaa antage opr. ’Selisvtjllr, af *selin., Siljelund, dannet paa
samme Maade som Røynisvollr, nu Reinsvold, i Romedal. Isaafald kan
den nuv. Form kanske rettere forklares som fremkommen ved en Omsætning
af -i og-ei; jfr. Sjølset, Øksendalen GN. 17. Den første Forklaring kan synes
betænkelig af den Grund, at Gaarden ligger nede i Dalen i Hovedbygdeu,
ikke langt fra Kirken.
65. Bjørnstad. Udt. bjø’nnstå’n, Dat. -stå. — Biornnsta 1590.
Biornnstad 1643. Biørnsta 1667. Biornstad 1723.
*Bjarnarstaðir eller " B j a r n a s t a ð i r, af et af Mandsnavnene
Bjqm eller Bjarni (PnSt. S. 44).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>