Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
136
SØNDRE TRONDHJEMS AMT
* Gims ar? Samme Navn i Melhus og i Ringsaker (Gimse); samme
Stamme har man vel ogsaa i Gimsø ved Skien, Gimsan, en Øgruppe i Prøien,
Gimsen i Bindalen, Aasnavnet Gimsaas i Hedr am og Gimsedalen, en Fjelddal
i Søkkelven. Ordstammens Betydning er ikke oplyst (Bd. III S. 9).
113. Kusæteren. Udt. Jcú’setra. — Setter? 1664. Kuesetter
1723.
114—116. Hostoen. Udt. hoston. — Hostol 1559. Houstoull
1590. Hoffuitstoell, Houtstoel 1624. Hoffuedstoell 1626. Hoclstoll
1631. Hoedstøen, Hoedstoen 1664. Hodstoen 1723. (Det er ikke
sikkert, om Citaterne er rigtigt fordelte mellem denne Gaard og GN. 45).
Jfr. GN. 45.
116.3. Hagen. Kaldes ho’stohägånn.
117 — 121. Lian. Udt. IVann, Dat. -óm. — Liid 1559. Liidt
1590. Lid 1626. Lidenn, Lidom 1631. Liomb 1664. Lium 1723.
Af 1 i ð f., Li (Indl. S. 65). Flt. er vel her som saa ofte af senere
Oprindelse.
122. Berge. Udt. b&rje. — Berge 1624. 1626. Bergh 1631.
Berge 1664. 1723.
Dativform af berg n. (O. R.).
123. Ry. Udt. nj. — Røde NRJ. II 160. Rødt 1590. Røed.
1626. Røede 1631. Røe 1664. 1723.
Jfr. GN. 72.
124. Tokstad. Udt. tó’kJcstann, Dat. -óm. — Tokostader AB.
51. Tokastader AB. 53. Tochstad OE. 58. Togstadt 1559. 1590.
Togstad 1624. 1631. 1664. 1723.
Tókastaðir af Mandsnavnet T ó k i eller Tókustaðir af
Kvindenavnet Tóka. Navnet Andes nordenfjelds ogsaa i Værdalen og desuden paa
to Steder i Ringsaker, i Stange og som forsvundet Navn i 0. Gausdal (Bd.
III S. 12. 37. 149. Bd. IV, 1 S. 196).
124.4. Kloløkken. Udt. Mö’lytøa.
125. Kjelgaarden. Udt. heilgalen. — Kriilgaard 1559.
Kels-gaardt 1590. Kieldgaardt 1624. Kielgaard 1626/ Kieldgaard 1631.
1664. Kielgaard 1723.
Som almindeligt ved Navne sms. med -gaard, er Gaarden vel opr. en
Part (af Tokstad eller Vormdal). Navnet forklares Personn. i Stedsn. S. 159
som sms. med Mandsnavnet K e t i 11. Man skulde vel dog isaafald have
ventet en Nutidsform Kjels-, og det er derfor maaske rimeligere at antage,
at lste Led er kei la f., Folkespr. Kjella f., en Kvinde; jfr. de mange med
k erling sms. Navne (jfr. anf. St. S. 158). Har vel isaafald faaet Navn af,
at en Enke har eiet Gaarden (jfr. Bd. II S. 172).
126. Aunan. Udt. aunavyn,. — Øune 1664. Øfne 1723.
Jfr. GN. 73.
127—130. Vormdal. Udt. varmdalen. — or Værmodale DN.
III 165, 1336. af Wormodale AB. 54. Vormedal NRJ. II 160.
Werm-dal 1559. Wernndall 1590. Werumdall 1624. 1626. Weremdall
1631. Werremdal og Lille W. 1664. Wormdal 1723.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>