Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30-4
SØNDRE TRONDHJEMS AMT
41. Herstad. Udt. fa&rstä’n, Dat. -ståm, Gen», -sta. —
Her-stadt 1590. 1624. 1631. Hersta 1626. 1667. Herstad 1723.
Iste Led kan være Mandsnavnet Herjulfr, mulig ogsaa Mandsnavnet
He r gil s eller Kvindenavnet Herdis (Personn. i Stedsn. S. 128). Om et
Elvenavn kan her ikke være Tale.
42. Rosmo. Udt. rassmon, Dat. -mom. — Rosmo NRJ. II
155. Røsmaa 1559. Rossmou 1590. Rosmoe 1624. Roßmoe 1626.
Rosmoe 1631. 1667. 1723.
* Ross amor?, sms. med Gen. Flt. af ross n., Hest (O. R.).
43. Lunden. Udt. lonn], Dat. lö’nna. — Lunde 1624. 1626.
1631. 1667. Lund 1723.
* Lun dr m., Lund, liden Skov. Udtaleformen har faaet den best.
Artikel tillagt.
44. Stykkerne. Udt. sty^JgJcaipi, Dat. -Içåm.
Vistnok et temmelig nyt Navn. Gaarden er vel en Part af Viggen.
45—50. Yiggen. Udt. ví’jja, Dat. -jen. — or Viggium Fornm. s.
V 61. 01. d. hell. S. (1853) S. 208. vid Viggiu Fornm. s. I 209.
til Viggiar Fornm. s. VII 6 (var. Viggiu). Morkinsk. 133. Fagrsk. 152.
or Viggium (var. Viggiu) Landn. 278. a Uigg DN. III 112, 1319.
Vighen NRJ. II 155. Wigen 1667. Wigen og Overvigen 1723.
Vigg eller Viggjar, idet der i de ældre Kilder er Vaklen mellem
Ent. og Flt. Det første maa dog være det opr. og er egentlig Navn paa
Elven, nu udt. ligesom Gaardens Navn. Dette Elvenavn findes ogsaa i V.
Gausdal og i Gran, der rigtignok udt. med tostav. Betoning, og kan spores i
flere Gaardnavne som i Viggenes i Urskog, se Bd. II S. 173.
47. Yiggen Omniundsgaard. Kaldes ommelsgalen.
47,3. Sanden. Udt. säryn,’.
48,3. Teigen. Udt. tei’en.
Af teig r m., afgrændset Stykke Jord eller Skov (Indl. S. 81).
49, 2. Dalene. Kaldes oppi da låm.
49. 4. Torstensgaard. Udt. ta’ stens g alen.
50. Yiggen Opstuen. 50,1 kaldes oppi jceyle, 50, 2 ó’ppstú’n.
51. Engan. Udt. ænßiatm. — Ennge 1624. Enngenn, Ennge
1626. Engen 1667. 1723.
Best, Flt. af eng f., Eng, Græsmark (Indl. S. 49).
52. Høgset. Udt. hølzksøt. — Høgsetter NRJ. II 155.
Høg-setter 1559. Høegsett 1624. 1626. 1631. Høgsett 1667. Høgset
1723.
Da Navnet uden Tvivl maa være temmelig gammelt, kan man neppe
sætte Iste Led i Forbindelse med Folkespr. Adj. høg, høi, skjøndt det vilde
give en til Gaardens Beliggenhed passende Betydning. Da man i Slemdal,
Gjerpen og Skjerstad har et Gaardnavn, som nu udtales Høkkset, men hvis
middelalderske Form er Hegsætr eller H æ g s æ t r, er det rimeligt, at
Navnet ogsaa her er opr. *Heggssetr, sms. enten med Mandsnavnet H e g g r
eller med hegg r m., en Hæg. Jfr. ogsaa Horg GN. 1.
52,3. Løkken. Kaldes høKJcJcsøtlyJçl}a.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>