Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
380
SØNDRE TRONDHJEMS AMT
33, 11. Bøiiløkreminet. Udt. hønløkremme.
Sidste Led er det samme som i GN. 38, G. Bøn er Bygdeudtalen for
Bjørn; -løk maa være det alm. lie kr rn., Bæk, helst en dyb med svag Strøm,
Udvidelse af et Bækkeløb (Indl. S. 67).
34.4. Kalkhullet. Udt. Mlkhøle.
37. Størset. Udt. stølsæt. — Størset 1668. Storset 1723.
Hvis Udt. er rigtig opgiven, kan Navnet ikke være det almindelige
Staurset af Stammen s tu fr- (jfr. Rissen GN. 5). Betydningen er usikker.
38. Langset. Udt. langsæt. — af Langasætre AB. 40.
Lang-settir 1590. Langßett 1626. 1668. Langset 1723.
Jfr. Eissen GN. 13.
38,2. Langsethaugen. Udt. IdngsætJiøginn.
38.5. Langsetstykkerne. Udt. Idngsætstyhha.
39. Sletnan. Udt. slittnætm, Dat. -nåm,. — af Sletnom AB.
40. Slettene 1559. Slettne, Slettenn 1590. Sletnemb 1626.
Slet-moen (!) 1668. Sletne 1723.
Slétnar f., en Afledning af Adj. sléttr, jevn, flad, betyder altsaa:
Sletterne. Findes i Formen Sletner ogsaa i Eidsberg, Skiptvet, Urskog og
Holand, ligesom der tidligere har været en Gaard Sletne i Sogndal Stv. Med
Hensyn til Formen kan det sammenlignes med Flatner af Adj. f lat r,
som ogsaa i Betydning falder omtrent sammen med dette; jfr. ogsaa Kviknan
Orkedalen GN. 91.
40. Røet. Udt. rø’e. En Sæter.
Maaske af rj óör n., aabent Rum, Grønning i en Skov (Indl. S. 71).
41—43. Langli. Udt. langli. — af Longoliidh AB. 40.
Langele, Langelyd NRJ. II 192. 195. Langeliid OE. 98. Langeliidt
1559. Langliidt 1590. Langlien 1626. Langlj 1668. Langlie "l723.
Langalíð, den lange Li, jfr. Hevne GN. 92.
44. Kjelstad. Udt. TcjtfUsta. — af Ekulstadom AB. 41 ? af
Etilstadom AB. 40? Tykilstad 1590. Kollsta 1626. Kielsta 1668.
1723.
Efter den nuv. Form skulde det antages at være opr. * Ketilsstaðir,
en Sms. med Mandsnavnet K e t i 1 1. Personn. i Stedsn. S. 159 er det ogsaa
opført blandt saadanne Sammensætninger, idet det dog er bemærket, at det
mulig ogsaa kunde forklares af opr. Þ j óðhildarstaöir, sms. med
Kvindenavnet X>jóðhildr. Deraf kunde nok den nuv. Form være opstaaet, og
Formen Tykilstad fra 1590 vilde lettere kunne være fremkommen som en
Forvanskning deraf. De to Former i AB. maa bero paa Feilskrilt, hvis de
sigter til denne Gaard; Personn. i Stedsn. S. 64 antages det, at de betegner
et andet Navn, EtilstaÖir, sms. med et Mandsnavn Eitill, Eitjull,
idet Ekulstaðir kunde antages at være Skrivfeil for E i t i u 1-.
45. Aiset. Udt. ælsæt. -— af Aiüfuasætre AB. 40.
Vlffue-setther 1559. Alsettir 1590. Eisetter 1626. Allßett 1668. Aldset
1723.
Aulfuasætr i AB. er vel Feil for Aulfuissætr, opr. Q1
visse tr, sms. med Mandsnavnet Qlvir (Thj. VSS. 1891 S. 157).
46. Kjernvolden. Udt. kænnvåüen.
Gaarden ligger ved et Tjern, hvoraf den har Navn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>