Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
11. NESNE
121
(»S. Ekren. Udt. eekkra, Dat. -ren. — Echerenn 1661. Echern
1723.
*Ekra f., en gjenlagt Ager; ofte brugt som Gaardnavn.
69. Bardal indre. Udt. bardal. — Berdall 1567. Berdal
1610. 1614. Ind. Bardal 1661. Indre Bardahl 1723.
•Berudalr, sms. med Elvenavnet *Bera, som maa have tilhørt
den større Aa, som falder ud her. Dette er endnu bevaret paa flere Steder
i Formerne Bern, Buru og Bnrua, foruden at det indeholdes i en Mængde
Gaardnavne. Det er samme Ord som berå f., en Hunbjørn (Elven. S. 10 il’.).
At e gaar over til a foran r med en efterfølgende Konsonant, er en meget
sædvanlig Lydforandring.
70. Blyset. Udt. My sét. — af Bliosætre AB. 88. Blisetter
1567. Bly fetter 1610. Blbedt 1614. Blyßet 1661. Blyesætt 1723.
Iste Led er maaske et Navn paa den Bæk, der gaar forbi Gaarden ned
til Bardalselven (Elven. S. 19). Af Navne, som mulig kan indeholde samme
Stamme, kan nævnes Blystad i Vang Hdm., Blihovde i 0. Gausdal, Blien og
Blili i V. Toten, Blistein i Jevnaker og Blia i Flesberg. Betydningen er
ukjendt. Se Bd. Ill S. 91. IV, 1 S. 191. IV, 2 S. 99.
71. 72. Breinio. Udt. brei’ma. — Bremo 1567. Bremoti
1610. Bremo 1614. Bremmo, Nere Bremo 1661. Øfre Bremmoe,
Nedre Bremmoe 1723.
Se Alstahaug GN. 30.
73. Bakken. Udt. baklen. — Bachen 1723.
74. Lagli. Kaldes lia. — Lalj 1661. Laglie 1723.
Iste Led kan her neppe antages at hænge sammen med logr m.
Snarere er det Mandsnavnet Lage, som har været i Brug i Norge fra 15de
Aarh. af.
74. 2. Mastermoen. Udt. nuisst’rmo’n. — Mastermou 1610.
Mastermo 1614. 1661. Mastermoe 1723.
Jfr. Mastervik i Hemnes, som ikke ligger saa langt herfra, Masterud i
Vinger, Mastaasen i Eidskogen og Masteraas i Skogn. Formodentlig af Master,
en Skibsmast, saa at Navnene betegner Steder, hvor der findes saa høie Træer,
at de kan bruges til Skibsmaste. Se Bd. III S. 215. XV S. 91.
7.j. Bardal ytre. — Ytt. Bardal 1661. Yttre Bardahl 1723.
Se GN. G9.
70. Bergsnev. Udt. bce’rrsna (ogsaa hort bæ’rrsnev). — Berjána
1614. Berßneff 1661. Bersnof 1723.
Se Vefsen GN. 193. Gaarden ligger ved et Fremspring af et Fjeld.
77. Lindset. Udt. li’nvßét. — Lindrett 1610. 1614. 1661.
Lindsætt 1 <23.
Se Vefsen GN. 199.
78. Enga. Udt. ce’vna, Dat. paastodes at være æ’nnen-,
formodentlig heder GN. 78 æ’nna og GN. 79 ce’nna, Dat. æ’imen. —
Enge 1567. 1610. Enngj 1614. Ennghe 1661. Enge 1723.
*Engjar. Se Bronnø GN. 37.
79. Engen. — Se frg. GN.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>