Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10. DØNNES
133
07. Buvik. Udt. buvik,æ. — Buuiehen 1661. Buevigen 1723.
Se Nesne GN. 32. Denne og de flg. Gaarde indtil GN. 99 ligger paa
Nordsiden af Ranenfjorden.
08. 69. Dilkestad. Udt. déllsta. — af Dilkastadom AB. 88.
Diilckestad 1567. Dilekestad 1610. 1614. 1661. Yttre Dilchéstad,
Indre Dilchéstad 1723.
Navnet er enestaaende, og jeg kan heller ikke paavise noget, som kunde
formodes at være beslægtet dermed. Nærmest kunde det ligge at formode,
at Iste Led indeholder et ellers ikke paaviseligt Elvenavn, som kunde være
beslægtet med svensk Dial. dilka, smårinna, framsippra (Rietz , norsk Folkespi .
dilka, lobe, tiippe, pusle (Aasen og Ross). Der er Bække ved begge Gaarde.
S B. antyder som muligt, at * d i I k i kunde være et Tilnavn, dannet af
d ilk r m, Unge(Lam), som følger Moderen; jfr. Lambi som Tilnavn og Navn.
68,1. Purkneset. Udt. pøVknése.
Purka findes oftere brugt som Navn paa Skjær; der ligger to smaa
Holmer tæt udenfor Gaarden. Forøvrigt er Purka ogsaa Fjeldnavn, og
Purkbækken forekommer paa flere Steder som Bækkenavn (Elven. S. 184, Alle
saadanne Navne maa henføres til Purka f., Huusvin. Gaarden ligger ved
Udløbet af Purkneselven; men det er dog uvist, om 1ste Led her skal
opfattes som Elvenavn.
68, 2. Aaenget. Udt. å’cenne.
Ketyder: «Engen ved Aaen».
68,5. Aspbakken. Udt. d ssbakken.
68, 6. Purkneshaugen. Udt. pø’rkneshåjen.
70. Dalosen. Udt. dalosen. — Dallaas 1567. Dalaas 1610.
1614. Dalsaas 1661. Dahloesen 1723.
Sidste Led er óss ru.. Os, Munding; Gaarden ligger nær L’dløbet af
Daloseiven. 1ste Led har maaske Hensyn til, at der her er en dyb Lavning
Kjoneidet) mellem Utskarpen og Sjonen.
70, 3. Sletten. Udt. slæ’ttæ.
Maa være Slætt f., Slaatteland, en anden Form for sláttr og s lått a
Indl. S. 76); jfr. GN. 132.
70,7. limbakken. Udt. brubakken.
70,9. Ravnseng. Udt. ra’msæng.
Der kan være Spørgsmaal,, om der ikke rettere bør skrives Ramseng,
af Rams m., Skovløg. Dog er det muligt, at Navnet er en Nydannelse.
70. 10. Faldhaala. Udt. faljhäla.
Af Fall n., Jordfald, og Hola f., Hulning, Fordybning; betegner altsaa
en ved et Jordfald fremkommen Grube eller Sænkning.
71. Steinhaugen. Udt. steinhåjen. — Stennhoyen 1661.
Steenhougen 1723.
72. Utskarpen. Udt. utskarpen. — Vdschorpenn 1567.
Vdsehorpen 1610. 1614. 1661. Udschorpen 1723.
Egentlig Navn paa den mod N. indgaaende Arm af Ranenfjorden, ved
hvis Bund Gaarden ligger. Den indre Fjord, i Modsætning til hvilken denne
betegnes som den ydre, maa være den Arm, som mod S. forbinder
Ranen-fjorden med Sørfjorden, og hvis sydligste, smalere Del kaldes Skarpsundet
med et Nes Skarpneset. Jeg kjender ikke ellers noget Exempel paa
Fjordnavne af en Stamme skar p-.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>