Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’344
AKERSHUS
stadhom DN. VII 451, 1457. Erlinghstadt St. 99. Ellingstad 1666.
1723.Væ-
’) Bjork f., Trænavnet Birk, brugt som Gaardnavn.
2) Formerne fra MA. kunde synes at tyde paa Sammensætning med
Mandsnavnet Ør ly g r. Dette kjendes dog kun fra Island, i nogle Exempler
fra Landnamstiden (Landn. 42. 100. 132Det bliver derfor dog vel
sandsynligst, at Erlingsstaöir, af det almindelige Mandsnavn Erlingr, er den
opr. Form. Forøvrigt kan der ikke dømmes med fuld Sikkerhed om Navnet,
da det ikke længere bruges, og man saaledes ikke kan kontrollere dets Form
gjennem Udtalen.
71. Haug. Udt. hau. — i Haughi RB. 473. Houff 1594.Vs.
Houg 1666. 1723.
Haug r m. (Indl. S. 53).
72. Aainot. Udt. amått. — i Amote RB. 472. Amoth DN. V
450, 1434. 493, 1439. IV 637, 1438. Amot DN. V 547, 1449. 631,
1472. Aamodt St. 97 b. Aamod 1578. Aamodt 1594.Vi- Aamodt
1666. Aamod 1723.
Amót, Aamødet; ligger nær Glommens og Yormens Sammenløb.
73. Giilli. Udt. giilli. — i Gullini RB. 472. Gullenn St. 97 b.
1578. Gudland (1) 1594.7t. Guli 1666. Gullie 1723.
G ull in, se Aas GN. 84.
74—77. Rotnes nedre, østre, vestre og søndre. Udt. r (i tines.
— Asla-Riotnes RB. 256. Haluaröz-Briøtnes (!) RB. 240 (jfr.
Tilnavnet Riotnæsforker RB. 474). Asla-Rotnes og Haavards-Rotnes Reg.
66, 1411—12. Hawardhar-Rauthnæs DN. XV 29, 1389 2. Rotness
DN. XIII 135, 1499. Røttnes, Rottness 1520. Rønnes, Rottnej3 1578.
Rottnes 1594.1,i,Vi,1/i- Røtnis 1617. Rotnes 1666. (4 Gaarde) 1723.
Rjótnes, se Nittedalen GN. 15. «Nedre» er formodentlig en gammel
Skrivfeil i Matrikelen for «Nordre», som Gaarden ogsaa virkelig kaldes.
78. Vansum. Udt. vannsömm. — Uatzhæim DN. IV 94, 1312
(lat.), i Vansæime (lille) DN. I 153, 1325. Vandtzem 1578.
Wandtz-hiem 1594.V2. Wandsem 1666. Wansum 1723.
Vanseimr, sms. med heim r (den fra DN. IV anførte Form er
utvivlsomt feilagtig). Iste Led kan vel indeholde det samme, med Hensyn til
Betydning og Oprindelse usikre Ord, som vi have i Vanesyn (DN. IV 87. 161.
I 209), nu Vanse paa Lister.
79. Bøler. Udt. tøier. — Bøller DN. XIII 136, 1499. 1578.
1594.Vi. Bøhler 1666. 1723.
Bæ li r f., Flt. af bæ li n. (Indl. S. 46).
80. Tveithaug. Udt. tveitan. — Þueiteraugh (Akk.) RB. 472.
Twethog DN. XIII 136, 1499. Twetehueg 1520. Tuetebogh NR.T. I
15. Tuedhoff 1578. 1594.Vi. Tuedthoug 1666. Tvedthoug 1723.
I> v ei tar h au g r, hvori Iste Led er Gen. af Jveit f. (Indl. S. 83) og
2det Led liaugr (Indl. S. 53).
1 Ærlyghs i DN. II 255 er vistnok at forstaa som Ærlinghs.
8 Brevet er i den Form, hvori det foreligger, aabenbart meget yngre; maaske en sen
Afskrift.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>