Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3. SKIA A KER
35
gaaet Præpositionsnavn fyrir Berg i, foran Bjerget, se Indl. S. 16. Endelig
kunde det, hvis det gaar an at forstaa Navnet Formo i Betydningen Furumo,
hvorom se GN. 84 nedenfor, være: Furuberget.
34. Hole. Udt. Wle. — Holle 1594. Hualle 1604.Vi. Hoelle
1668. Hoele 1723.
* H ó 1 a r, Flt. af h ó 11 m. (Indl. S. 56), eller H ó 1 i, Dat. Ent. af samme Ord.
35. Holmork. Udt. halmårJc. — i Hælghæmork DN. XI 30,
1339. Hellemarek 1520. Hollemarck 1578. Hellemorck 1594.
Hellemarch 1604. Vi. 1668. Hoelemarck 1723.
Da Jordebøgerne lige til 17de Aarh. næsten enstemmig liave e i 1ste
Stavelse, bliver der ikke Tvivl om, at vi her have den 1339 omtalte Gaard
Hælghæmork. Dette er rimelig at forstaa Helgamqrk og at forklare
af Mandsnavnet Hel gi. Den nuv. Udtale kunde maaske være opstaaet af
denne Form ved Vokalassimilation, som havde ført 2den Stavelses Vokal ind
ogsaa i lste. Isaafald har dette Navn intet at gjøre med det foregaaende.
Sidste Led mork f. (Indl. S. 68).
36. Skjeldkvaale. Udt. sjæWcvåle — Skiældærhuaall (Akk.)
DN. XIII 33, 1387. i Skiellohwale, Skiellæhwale DN. XIII 48, 1406.
Skeldarhual, Gen. -huals DN. V 289, c. 1400. Skieldequag (!) 1520.
Skellequall St. 149 b. Skelquall 1578. Skiellequoll 1594.
Schiels-qualle 1604. Vi. Skieldqualle 1668. Skieldqvale 1723.
Skjaldarhváli, Dat. at’ -hváll, hvori sidste Led er det i Indl. S.
56 under hóll omtalte og dermed ligetydige liváll m. og lste skjaldar,
Gen. af skjold r m., Skjold. Maa sikkert betyde: en hváll (rund Høide),
som ligner et Skjold.
37. Åudeled. Udt. anale. — Oudelij 1668. Oudelie 1723.
* Auðaliö n. Sidste Led 11Ö (hlið) n., Led, Aabning; lste antagelig
Adj. auðr, tom, øde, forladt. Det kunde tænkes, at Gaarden opr. blot havde
hedet Li6, Ledet, og at dens Navn havde faaet Tillægget, fordi den en Tid
havde ligget øde; men andre Forstaaelser vare vel ogsaa mulige. 1 iö er her,
som i de enkelte andre Tilfælde, hvori det forekommer i Navne, i Skrift
for-vexlet med det hyppigt i disse brugte 11 ö, Li.
37,2. Garverstuen. Udt. garvärstugu.
Af Garvar, Garver.
38. Toffte. Udt. tö’ffte. — Toffte 1578. 1594. 1604.V«. Thoffte
1668. Tofte 1723.
* T up tir, Flt. af tupt f. (Indl. S. 82).
39. Lokken. Udt. lylçlça.
40. Kvaaleim. Udt. kväteim. — a Hwaleime DN. XIII 48,
1406. Quall (!) 1668. Qvalem 1723.
* Hváleimr, sms. af hváll (Indl. S. 56 under ho 11) og heimr.
41. Sperstad-Ødegaarden. Kaldes øi galen.
Se GN. 43.
42. Grimstad. Udt. grVmmsta. — a Grimstodom DN. II 539,
14-34. Grinestadt (!) 1520. ’ Grimstadt 1578. Glimstock (!) 1604.x/i.
Grimstad 1668. (2 Gaarde) 1723.
GrimsstaÖir, af Mandsnavnet Grim (Grimr).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>