Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
54
KRISTIA.NS AMT
42. Øi-Ødegaarden. Udt. øiøigalen.
Se GN. 40.
43. Sørliage. Kaldes hagåøigalen. — Sørhage 1668. 1723.
Om ha gi se Indl. S. 52.
44. Hagen. Udt. hagån,n,. — Hage 1520. St. 150 b. Hagge
1578. Hage 1604.7a. 1668.’ 1723.
Bestemt Form af samme Navn.
45. Ljuland. Udt. julann. — Liuglannd St. 151. Liffland
1668. Lifland 1723.
Efter den ældste Form skulde Stammen i 1ste Led være ljúg-. Noget
nærstaaende Navn kan jeg ikke anføre, hvis ikke Jønnes GN. 4 i Gran skulde
høre hid. Man kunde tænke paa Sammenhæng med Navne som L ý g i n,
hvorom se Vaage GN. 67. Hvis g ikke er den opr. Konsonant, kommer ogsaa
det gamle Liufarvangr i Vaage i Betragtning, se «Forsvundne Navne» der.
46. Husum. Udt. hiVsåmm.
Dat». Flt. af hús, se Indl. S. 15; kan ikke være ret gammel Gaard.
47. Strinden. Udt. stri’nclé, Dat. stri’nden. —- Strindt 1668
(laa da under Øverbø GN. 64).
S trind f., se Indl. S. 79.
48. Offigsbø. Udt. äjfyssbø. — Ofexsouale (Akk.) DN. IX
253,1437. Offixby, Offexby St. 150 b. 151 b. Ofixbøø 1578. Offixbø
1594. Offuixbø 1604. Vi. Offigsbøe 1668. 1723.
Det synes at være lige til,at forudsætte som opr. Form Ofeigsváll,
sms. af Mandsnavnet Ófeigr (U feig r) og váll (Indl. S. 84). Mandsnavnet
har ikke været saa meget brugt i Norge, som paa Island; det er kun
bemærket DN. II 229. III 118. V 679. X 236 og findes i enkelte andre
Gaard-navne. Forklaringen bliver lidt usikker paa Grund af den nuv. Udtale, og
fordi den anførte Form fra 1437 synes at forudsætte et Trestavelsesord som
lste Led. Man kommer derved, skjønt disse Betænkeligheder neppe kunne
siges at være afgjørende, til at tænke paa Gaardnavnet Offyssi i Solum
(RB. 26, jfr. DN. XIII 37), nu Aafoss, hvilket Navn er dannet af fors, Fos,
og maa betyde et Sted ved en høi, strid Fos. Her kunde man maaske tænke
paa et paa lignende Maade dannet Elvenavn Offyrsa, da der i Nærheden
findes en liden Elv, som falder i Fos ud o^ex en Tot at YjeYAsiAe.
Form isaafald Offyrsubær.
48. 3. Kvernstuen. Udi. kvffhynstiigu.
49. Nordrej ordet. Udt. nfrrjóle. — Nørdre Jorde 1668.
Nørdreiorde 1723.
Udentvivl i senere Tid udskilt fra den følgende Gaard.
50. Vaagesar. Udt. vagåsär. — a Vaghsarfue DN. III 435,
1410. Vagasarf DN. V 290, c. *1400. Vogisarff 1578. Woxar 1594.
Wogesar 1604.7i. Waageser 1668. (2 Gaarde) 1723.
Sidste Led a r f r (Skiaaker GN. 49); første meget tvivlsomt. Det kan
ikke, paa Grund af Udtalen, være Gen. af vágr; heller ikke findes her noget,
som kunde være kaldet «Vaag». Det synes muligt her at søge Mandsnavnet
Valgarðr, der allerede tidlig i Udtalen ofte mistede sit 1 (der tindes skr.
Vagardr i 14de Aarh., DN. IV 411. 457). Det kunde ligge nær i Iste Led at
søge Navnet paa Nabobygden Vaage, udt. Vågå; men det vil være
vanskeligt at finde nogen rimelig Tankeforbindelse, som kunde bringe dette Navn
sammen med a r fr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>