Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
5. VAAGE
81
152. 153. Stade nordre og- sondre. Udt. stae. — i Stade
DN. III 246, 1359. i Stadhe DN. VIII 330, 1437. Stade St. 148 b.
1578. 1604. (2 Gaarde) 1668. (2 Gaarde) 1723.
Den. nuv. Form er Dat. Ent. af staör, hvorom se Indl. S. 76. Her
passer den sidste af de der angivne Betydninger, da Gaarden efter Kartet maa
ligge ved en Halvø i den her til en Sø ndvidede Otta.
154. Rottem. Udt. rattémm. — i Rutæime DN. IX 168, 1367.
Rythæim (Akk.) DN. VIII 330, 1437. Rootheim DN. VIII 417, 1475.
Røthem DN. VIII 492, 1518. Rottim 1578. 1594. Rottenn 1604.x/i.
Rottem 1668. 1723.
Sms. med heim r. Iste Led synes efter de ældre Skriftformer her ikke
at kunne være ganske det samme, som vi have i Rottaas GN. 115 i Ringebu
og de andre der anførte Navne. Derimod kunde Navnet her sammenstilles
med Røttem i Støren (Rytte NRJ. II 169. Ruthom TC. Røtom 1559) og
Rottem i Hevne (Rytte NRJ. II 53. Ryttem OE. 21. af Ruthine TC. Røtthem
1559), mulig ogsaa med Røtte i Sparbuen (vistnok opr. Ryttin; feilskrevet
a f Rykkine AB. 14). Man skulde her efter de ældre Former vente udtalt
Røttem, ikke Råttem; men vi have, som det sees, den samme Udtale i Hevne.
Disse Navne kunde nok, ligesom det nævnte Rottaas, være dannede af r j ó t a
(h r j óta), styrte, falde, og sigte til Skred eller Fare for Skred paa Stedet.
154, 2. Kjølstad. Udt. Içø’llsta. — Kiølstad 1668 (laa da under
GN. 155. 156).
Udtalen viser, at her ikke kan være Tale om noget af Mandsnavnene
I’ j ó ð o 1 f r eller Kjóll, hvoraf Gaardnavnet Kjølstad kommer i de fleste
Tilfælde. Her maa Kjøl- skrive sig enten fra Mandsnavnet Þjóðvaldr eller
Kvindenavnet Þjóðliildr.
155. 156. Skaar øvre og nedre. Udt. skar. — Skor St.
149. Skare 1578. Skorre 1594. Skaard 1668. Skaar (2 Gaarde)
1723.
* Skor f., se Indl. S. 75.
157. Pillerviken. Udt. pVllarvitø. — Pillervigen 1668. 1723.
Iste Led, Pillar, er Navnet paa en liden Fisk, se Aasen under Pilar og
Bd. III S. 2.
158. Kleven. Udt. Mei’vé. — Kleffuenn 1668. Kleven 1723.
Af kleif f. (Indl. S. 60).
159. Øverlien. Udt. øverlié. — Øffuerlj 1668. Øverlie 1723.
* 0 f r al i ð, kaldet saa til Adskillelse fra GN. 161.
160. Eide. Udt. eie. — Eide 1723.
* E i ð n., se Indl. S. 48, lier i Dativform; Gaarden formodentlig kaldet
saa efter Beliggenhed ved en Fos eller en Strøm i Otta.
161. Lien. Kaldes né’rlié. — Liien 1604. Lien 1668. 1723.
* Lið f. (Indl. S. 65).
161,2. Ommundgaard. Udt. ö’mmönngal.
Af Mandsnavnet Ommund (det gamle Qgmundr).
161,6. Sørlien. Udt. sø’rlié.
161,9. Hanslien. Udt. ha’nnsUé, ogsaa kaldet lia’nnsstúgó.
Rygh. Gaardnavne IV,l.
6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>