Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
13. BIRI
9
50. Hovde. Udt. havde. — Hoffde 1595. 1604.Va. 1669.
Hofde 1723. Va.
* H(jfÖi m., fremspringende Fjeldpynt, se Indl. S. 58 under hofniS.
51. Taraldsrud. Udt. tarællsrú. — Tharraldrud 1604.
Vi-Tharraldtzrud 1669. Taraldrud 1723.Vs.
* I’ ó r a 1 d s r u ö, af Mandsnavnet Þ ó r a 1 d r, eller mulig torvald
s-ruð, af torvald r. Det første Navn forekommer i MA. langt oftere i den
anførte stærkt bøiede Form end i den svage t ó r a 1 d i; lyder paa de fleste
Steder Tarald.
52. Tomten. Udt. tø’mten. — Tombten 1669. Tømbten
1723.Vs.
Maa udgaa fra eu af de flere Former af tupt (Indl. S. 82); men, hvis
Betoningen er rigtig opgivet, bliver den grammatiske Form vanskelig at
bestemme.
53. Karlstad. Udt. Tcalsta.
Af Mandsnavnet Karl; forøvrigt neppe synderlig gammelt Navn.
54. Brennum. Udt. bræ nnómm.
Dat. Flt. af brenna f. eller af dette Ords Enstavelsesform (Indl. S.
45), jfr. om Dativformen Indl. S. 15.
55. Haugen. Udt. haiigen. — Hougen 1669 (laa da under
Kluke) 1723.
55, 1. Sveum. Udt. svebmm.
Af s v i ö a f. eller den tilsvarende Enstavelsesform (Indl. S. 80); samme
grammatiske Form som GN. 54.
55. 3. Aspebakken. Udt. a spébakken.
56. Stumlien. Udt. stommlia. — Stumblin 1669. Stomlien
1723.74.
Iste Led maa være det i Indl. S. 79 omtalte stofn, stufn, Træstubbe.
57. Stumli-Ødegaarden. Udt. stömmü-øgalen.
59. Kraakeberg. Udt. Jcraper. — a Krakaberge i Brev af
1460 i Schønings Reise. Kraghaberigh AB. 131 (i Tilføielse fra 16de
Aarh.). Kragebiergh 1520. Krageberrig 1595. Kraggeberg 1604.Vi.
Krageberrig 1616. 1669. Krageberg 1723.V2.
Formodentlig K r á k u b e r g, af Fuglenavnet k r á k a. Paa Kråka
som Elvenavn kan efter Gaardens Beliggenhed ikke tænkes. — Den nuv.
Udtale er fremkommet derved, at b er forhærdet til p ved Indvirkning af
det forudgaaende k, før det sidste bortfaldt, se Indl. S. 22.
59,2. Mjølnerstuen. Udt. mjølnerstúgáa.
Se GN. 26,2.
60. Udal. Udt. ú’dal — Oudall 1616. Wdahl 1669. Udahl
1723.V2.
Snarest U t d a 1 r, efter Gaardens Beliggenhed langt ude i Dalføret
(Vismundas Dal). Jfr. Navne som Øfstedal ovfr. GN. 8 op Opdal (U p p d a 1 r),
der oftere findes brugt som Navn paa Gaarde, som ligge langt oppe i en Dal.
61. Næperud. Udt. næprú. — Nebberud 1669. Næbberud
1723.Vi-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>