Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
14. "VARDAL
33
S. 52), altsaa: Stenelven, Elv der løber over Stengrund ; der er en Bæk ved
•Gaarden, der gaar gjennem Klippegrund. Navnet findes ikke i Saml. af Elv.
20.3. Stenvold. Udt. stenvøll (!).
20.4. Øverhagen. Udt. øverhågän.
21. 2. Sveen. Udt. svea.
Se Biri GN. 66.
22. Borstad. Udt. børsta. — Burstadt 1520. Børstad JN.
295. Børrestad 1592. Børstad 1604.Vi. 1616. 1669. Børstad med
Gilderhougen 1723.Vi.
Naar ikke ældre Former haves, kan man vanskelig sige noget sikkert
om et saadant Navns Oprindelse, da Navne med Bør(s-) kan have forskjellige
Forled (jfr. V. Toten GN. 83). Efter den nuværende Form kunde man antage det
for at være opr. Borgarsstaðir, af Mandsnavnet B o r g a r r (nu Borger).
Denne Oprindelse har saaledes Børstad i S. Odalen (GN. 13). Men dette
og andre Navne med Borgars- som 1ste Led have gjennemgaaende holdt sig
som Trestavelsesord (Borestadt o. Ign.) temmelig langt ned i Tiden, hvorfor
man neppe tør antage denne Sammensætning her, og Navnet findes heller
ikke i PnSt. S. 47 under Borgarr. Børstad i Vang Hdm. (GN. 4) antages
Bd. III Side 83 at være opr. Byrgisstaðir (a Byristadum DN. V
165, 1349), af Mandsnavnet Byrgir (Birgir); men efter den ældste Form
tør man heller ikke antage denne Oprindelse her. — Gilderhougen er GN. 35.
23. Præstegaarden. — a Þorestaðom DN. III 168, 1337. a
Þorisstadum DN. I 290, 1362. a Þoræstaðm (!) DN. I 317, 1371.
Torestad JN. 295.
Þórisstaðir, af Mandsnavnet Tore (Þ ó r i r). Se PnSt. S. 259.
24. Klokkergaarden. Udt. JcluJcJcergalen.
25. Haug. Udt. haug. — Haughs kirkia DN. VIII 201, 1357.
a Haugzsuangænum DN. IIl’ 322, 1379. pa Hoge DN. II 615, 1457.
a Hauge DN. II 751, 1504. Haugx s. DN. XV 266, 1524. Hoff
1578. Hough 1595. Houg 1604. Vi. 1669. 1723.Vi.
Haugr m., se Indl. S. 53. Var, som det ovfr. sees, allerede i MA.
Kirkested.
26. Hørstad. Udt. Mrsta. — Hæriwlstader (Akk.) DN. I 184,
1334. a Heriufstadum DN. I 315, 1371. a Heriufstaðm (!) DN. I
317, 1371. i Hæriostadom (øvre) DN. XV 63, 1446. i Heriwlstade
DN. I 637, 1466. Heriestatth, Herigestath DN. XV 266, 1524.
Hørre-stadt 1578. 1592. 1604. Vi. Hørstad 1616. 1669. 1723.Vi.
*Herjulfsstaðir, af det gamle Mandsnavn Herjulfr, som nu
synes at være uddød. Se PnSt. S. 128.
27. Alm. Udt. Mm. — a Alme DN. III 381, 1393. X 167,
1457. vppa Allmæ DN. II 683, 1483. Alme 1520. Allim 1578.
Alm 1595. Allm 1604. Vi. Almb 1669. Alm 1723.Vi.
A 1 m r m., Trænavnet Alm brugt som Gaardnavn.
27,1. Lappen. Udt. lappen.
27, 3. ’ Skogum. Udt. áJcaugómm (?).
27,4. Slettengen. Udt. slettænga.
o
Rygh. Gaardnavne IV, 2.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>