Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
70
KRISTIA.NS AMT
131. Aas. Udt. ås. — Aas 1723.72.
* Ass m., Aasen.
132. Revol. Udt. re vol — i Røfuola DN. VII 366, 1419.
Reuold 1669. Revold 1723.7t.
* Refhólar, Rævehaugene, sms. af Dyrenavnet re fr og Flt. af h ó 1 1
(Indl. S. 56). Ligetydigt med det oftere forekommende Re fh aug r,
Bef-hangar. Maa skrive sig fra en Haug eller Bakke, hvori der var Rævehi.
Refhólar lindes ogsaa i Nannestad (nu Rovol) og i Øier (nu Revolen).
Se Bd. I S. 46. IV, 1 S. 165.
133. Fjeld. Udt. fjæll. — a Fielle DN. XI 32, 1340. Fiæls
sokn DN. I 290, 1362. Í 365, 1386. Fiælzs s. DN. III 322, 1379.
Fiælstz s. DN. I 452, 1409. Fialz s. DN. VII 365. 366, 1419. Fielz
s. DN. II 511, 1426. Fiældz s. DN. VI 513, 1441. V 590, 1458.
F fy ei s s. DN. IX 354, c. 1480. Fieldt 1578. 1595. Fielld 1604.Vi.
Field 1669. 1723.7i.
* Fjall n., Fjeld. Ligger oppe paa den under GN. 124 omtalte Høide.
— Var Kirkested i MA., se under «Nedlagte Kirker» ndfr.
134. Blikset. Udt. UeUset. — i Bliighsætre DN. I 274, 1356.
Blix3etther HC. Blysetter 1578. 1592. 1595. Bliisetter 1616.
Blich-sett 1669. Blixset "l723.72.
Bligssetr, afbligr, der brugtes som Tilnavn (maaske af bli g ja,
stirre stivt paa noget) i MA. (K. Rygh S. 6). Saaledes maa ogsaa forklares
Bliksrud i Høland og i Nittedalen (Bd. II S. 193. 290) samt Bliigsrud
DN. III 210 (Gaard i Norum S. i Bohuslen). Andre Gaardnavne, som
be-gvnde med Blik-, Blek-, ere eller kunne være af anden Oprindelse. Se Bd.
III S. 344. PnSt. S. 45.
134. 2. Stuen. Kaldes blé’kksetstügüa, Dat. -gun.
135. Skattum. Udt. sTcattómm og skutbmm. Den sidste
Udtale maaske den paalideligste. — Schatum 1723.7s-
Sammensætning med h e i m r. Samme Navn i Høland, i Vang Hdm. og
i Gran, paa disse Steder udt. med -tt-. O. R. har Bd. II S. 188. III S. 99
ingen Forklaring havt at give af dette Navn og det beslægtede S k e 11 i n, da
ingen af de kjendte’Betydninger af skattr m., Skat, synes at kunne passe.
Da ved Navnet her en Form med enkelt t er opgivet som den paalideligste
Udtale, mener S. B., at man maaske kan tænke paa svensk skate m., Ende,
Snip m. m., og at man tør udstrække denne Forklaring til at gjælde ogsaa
Navnene med -tt- i Udtalen, da der er Spor til, at Stammer paa -a t have
Sideform paa -a11. Opr. Form altsaa Skateimr og Skatteimr.
136. Stubberud. Udt. stubirú. — Stabberud 1520.
Stubberud 1595. Stuberud 1604.74. Stubberud 1669. 1723.V4.
Se om dette Navn Indl. S. 79 under stúfr.
137. Dælin. Udt. clælin. — a Dauline DN. III 216, 1348.
Delilen (Engeland under Kraby) 1669.
D ø 1 i n, Dalgaarden, sms. af d a 1 r og vin. Meget udbredt Gaardnavn
paa Østlandet, sjeldnere andensteds. Lyder i Nutidens Udtale noget forskjellig
(Dælin, Dæli, Dæle, Deli, Dele, Døli, Døle, Dilin, Dolve, Dolvi, Dolva, Dalva).
Endelsen -in i denne Sammensætning er i Nutidens Udtale bevaret ogsaa
paa nogle andre Steder i den sydlige Del af Oplandene (Stange Hdm.,
Jevnaker, Gran). Se Bd. III S. 2. 154.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>