Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
15. VESTRE TOTEN.
101
88. Frogaarden. Udt. fr (i galen. — Frogaardt 1578. 1595.
Fruegiorde 1616. Flugaard 1669. ’ Flugaarden 1723.Vs.
* Fróðagarðr, sms. med Mandsnavnet F r ó ö i, som var meget brugt
i Norge i ældre Tid og endnu kjendes. Se PnSt. S. 76. Har alm. været
skrevet Flugaarden.
90. 91. Hegsum nordre og søndre. Udt. hæícJcsómm. —
Hexem, Hexeim 1520. Hexenn St. 164. Hixem, Hexim 1578. Hexem
1595. Hexenn 1604. Vs,Vs- Hexsum 1669. Hexum 1723.Va,Vs.
Sættes Bd. II S. 258. III S. 153 i Forbindelse med Heksem, GN. 20 i
Holtaalen (a f Hex ene AB. 48 s.-), der opr. er en Sammensætning med
v i n, medens sidste Led her er hei m r. Iste Led antager S. Bugge at
være Heggs-, Gen. af Trænavnet heg g r. Se Bd. XIV S. 222.
90, 1. Larsstuen. Udt. lålsstugua.
90,4. Holkjernet. Udt. ho’ttçænne.
Af Hol m., Høi (oldn. h ó 11).
90, 6. Bruberg. Udt. brüb&rje.
92. Dølbakken. Udt. dølbakken.
Kaldet efter en Døl (Maud fra Dalene, her vel Gudbrandsdøl).
93. Stangjordet. Udt. stångjole (ogsaa opg. -jóla). —
Stang-iorde, før under Hexums Skyld 1723.
Vel at sammenstille med det af Ross anførte Ord Stangeteig (se Ross
under Ordet), om et med Maalestænger (se Aasen under Stong) udmaalt
Jorde.
94. Reinsvolden. Udt. rei’nsvøU’n. — Renßuold 1616 (laa
da som Ødebrug under V. Evang i Østre Toten).
Vel opr. R øy nis v ol lr, Rognelundsvolden, af r øy ni n., Sted,
bevoxet med Rogn (Indl. S. 31); jfr. Reinsvold, Romedal GN. 90, Bd. III S. 136.
95. Toldengen. Udt. vø’Uænga.
96. Reinsvoldsveen. Udt. rei’nsvøUsvéa.
97. Hegsum-Kvernum. Kaldes kvœnnómm. — Hegsin
Kvern-støde 1616.
Kvernstøde er sms. med det hos Aasen anførte Intetkjønsord Stode,
der har samme Betydning som det gamle s t q ð i Sammensætninger: Sted,
hvor noget staar (Indl. S. 80). Kvernum er vel en nyere Form, dannet i
Overensstemmelse med saa mange gamle Navne i Dat. Flt. (Indl. S. 15).
98. Yestbakken. Udt. vai sstbakken. —Wæstbachen 1723.Vs.
99. Gramme. Udt. gamme. — Gamme 1669. 1723.Vs.
Synes at maatte være samme Ord som g am mi m., Gamme, Hytte,
opført af Jord eller Græstorv, nu brugt om Finnernes (Lappernes) Boliger.
Ordet synes at være et gammelt germansk Ord med opr. Betydning:
Jordhytte (se A. Torp i «Sproglig-historiske Studier tilegnede Professor C. R.
Unger» S. 185). Navnet findes ogsaa i Gran, GN. 181.
99,6. Sagen. Udt. saga.
100. Fiskevolden. Udt. fissjevøll’n (Dat. -vøUa).
Ved Hunnselvens Udløb af Einavandet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>