Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
21. SØNDRE LAND
185
Ligger oppe paa Høiderne østenfor Fluberg Kirke. Tæt ved ligger efter
Kartet en isoleret Høide, Slotsbaugen. Paa denne kan der maaske engang
have været en gammel Bygdeborg. Se Aarsb. t. n. Fort. Bev. 1882 S. 42 og
jfr. Indl. S. 76 under sláttr.
28.2. Han val. Udt. hdnnval.
Findes feilagtig skr. Hanvold. Efter Udtalen skulde sidste Led svnes
at være váll ru. (Indl. S. 84); men Navnet er vel det samme som Gaardnavnet
Haneval i Asker, i Skoger, i Hof i Jarlsberg og i Lardal (a Hanauale i
flere Kilder fra MA.). Dette er Bd. II S. 162 antaget at være en
Sammensætning af hani, Hane, med vagl m., JHanebjelke, Stang, hvorpaa Hønsene
sætte sig op for at sove. Det sidste Ord bruges ellers ofte i Stedsnavne og
usms. som Stedsnavn, om højtliggende Steder, hvad der passer her. Til
samme Ord antages Bd. I S. 209 Elvenavnet Aavella her i S. Land at høre
(Agvegla DN. Ilt 385). — Han val her i S. Land er ikke medtaget blandt
de Bd. I S. 209 og II S. 152 opregnede Navne. Med Hensyn til Udtalen
med «mouilleret» n jfr. samme Udtale af Hanberg (opr. Han ab erg), GN.
13 i Børsen (Bd. XIV S. 303).
28, 3. Nerengen. Udt. nerænga. Kaldes i daglig Tale ofte
trdttænga efter et Familienavn.
28,5. Spikebakke. Udt. spi ly-balclæ.
Vel af Spikke m., der nu bruges om Spurv og anden Smaafugl (oldn.
s p i k i, Meise). Se Bd. IV, 1 S. 154.
30. Bringen. Udt. bri’ngen. — Bringen 1669 (da under Nerby).
1723.78 (før taxeret under Sedal).
Formodentlig bestemt Form af Bring m., Bryst, især paa Fugle (Aasen).
Gaarden synes efter Kartet at ligge ved Foden af en fremstikkende Høide.
Paa et andet Bring m., som betyder Bringebærbusk, kan vel ikke tænkes her.
30.3. Perstuen. Udt. pærstugua.
31. Overby. Udt. øverly. — GEfraa by (Akk.) DN. IX 122,
1330. Øfrebye 1669. 1723.7<t.
Øfribyr, se GN. 28 ovfr.
32. Hævop. Udt. hævópp.
«Imperativnavn», se Indl. S. 19. Ligger høit oppe.
33. Lien. Udt. lia. — Lin 1669. Lien 1723.74.
* L í ð f., Li.
34. Klauvstacl. Udt. Mausta. — Kløffstad 1669. Kløfstad
med Fraastad Engeland 1723.74.
* Klaufastaðir; se under 0. Toten GN. 42.
34.4. Brandsveen. Udt. brdnnsvéa.
34.5. Smedhaugen. Kaldes Maustahaugen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>