- Project Runeberg -  Norske Gaardnavne. Oplysninger samlade til brug ved Matrikelens Revision / 4:2 Kristians amt /
201

(1897-1936) [MARC] [MARC] Author: Oluf Rygh With: Sophus Bugge, Albert Kjær, Karl Rygh
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

21. SØNDRE LAND

201

31. Brone. Udt. hvne. — Brune 1520. Brunnes (!) 1592.
Branner 1595. 1604. Vi- Bruner 1616. Bronner 1669. Broner 1723.Vi.

B r ú n i r ? Flt. Er vel uregelret Flertalsform af b r ú n f. (regelret
b r f n n), skarp Kant, Skrænt (hvor en Høiflade pludselig gaar over i en
Skraaning), jfr. Indl. S. 46. Passer til Beliggenheden, som den sees paa
Kartet. Lgn. senere Navne ere Bronaasen, Bronebakken, Broilen, Bronene,
Bronøen.

31,2. Bjørnholmen. Udt. Ijø nnhahnen.

Vel af Fællesordet Bjørn.

31. 5. Neset. Kaldes bró’nnese.

32. Hogne. Udt. hangne. — Haunar sokn DN. I 168, 1329.
Haunæ sokn DN. IX 195, 1400. Hauna sokn DN. III 553, 1441.
a Haunom DN. IX 323, 1466. Hwnæ sokn DN. XV 92, 1486. Haune
1520. Honner St. 160 b. Honer St. 161. Honner 1592. 1595. 1604.Vi.
Honer 1616. Hougner 1669. 1723. Vi.

H a u n f. Ent. eller Haunar f. Flt. (begge Former tindes ovenfor).
Hogu f. anføres af Ross fra Østerdalen og Trondhjems Stift i Betydningen
Fjeldryg, stort Bjerg; det skal være mest brugt i Stedsnavne. Gaarden ligger
høit. Navnet staar i Forbindelse med Adj. hår (hor), høi. Forandringen
af -a u n er den samme som i Frogn af opr. F r a u n. — Samme Navn i
Torpen Sogn, GN. 105.

32,2. Moen. Kaldes hangnmó’n.

33. Sogn-Ødegaarden. Udt. sang. — Song 1723 (for under
Tomle, da under Dælin). Vs-

Se Jevnaker GN. 163. Gaarden ligger mellem den Bæk, der gaar forbi
Tøndrum, GN. 34, og den, som gaar forbi Brone, GN. 31. Hvis Navnet
heier Elvenavn, kan det have tilhørt den sidste. Dette Gaardnavn tindes dog
ikke optaget i Saml. af Elv.

34—36. Tøndrum øvre, mellem og nedre. Udt. tynnrómm.
— i Twndreim (øvre) DN. III 724, 1496. Tvndreim (lille) DN. IV
792, 1519. Thunderim 1520. Tinderenn 1557. ’Tonndrenn St. 161 b.
Tondrum 1578. Thøndrim 1592. Thønndrem 1604.Va,1/*.
Thønde-rumb 1616. 1669 (3 Gaarde). Tøndrum 1723 (GN. 34. 35 Va,Va,
GN. 36 Vi).

Ingen af de bevarede Former er saa gammel, at man med Vished kan
vide, om Navnet opr. har begyndt med T- eller Þ-. Har det sidste været
Tilfælde, kan den opr. Form have været *Þundareinir og lste Led det
Elvenavn Þund, der tindes som lste Led i Tønneberg (Þundaberg RB.
275) i Høland (Bd. II S. 194 f.), jfr. ogsaa det mythiske Elvenavn Þund i
den ældre Edda. Har Navnet begyndt med T-, kan man her have et Elvenavn
T u n d r, der kan være beslægtet med det Bd. III S. 200 omhandlede T o n d r,
Gen. T a n d r a r.

34,2. Skogstad. Udt. sMJcksta.

Vistnok Opkaldelsesnavn efter GN. 47.

37. Jensval. Udt. jcénnsväl. — Enngßwoll 1520.
Hiems-uoldt 1578. Jensuold 1592. Jennsuold 1604. Vi. Jensuold 1616.
Jensvold 1669. 1723.Vi-

* Hjal ni s v áll, sms. med hjal mr ni., snarest i Betydning: Ståk (af
Hø, Halm, Korn osv.), jfr. Indl. S. 55. Paa samme Maade er Hjensegg i
Trøgstad (GN. 58), udt. Jænnsægg, opstaaet af Hjal ms egg. Forandringen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:33:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ngardnavne/4-2/0219.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free