Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
190
BUSKEIÍUDS AMT
88. Haviken. Udt. havika (ogsaa opgivet -vik). —
Houg-vigen 1723.
Da Navnet i en Runeindskrift paa en Klokke skrives h a u i k, skulde
man tro, at det var af samme Oprindelse som Havik i Norderhov GN. 168,
hvis første Led er haf n. «Forhøining, Høidedrag». Herimod strider dog,
at Gaarden, der ligger ved en Vik af Soneren, ikke ligger høit. Den ældre
Skriftform henviser til Navnet Hagen, der bæres af Br.-No. 2 (udt. ha gan)]
jfr. den ældre Form Hauge for GN. 99 Hagar Maaske opr. *Hagvik.
89. Skinnemoen. Udt. sjenamoen, — Skienemoen 1668.
Schinnemoen 1723.
Vel at sammenstille med det af Ross anførte skinebakke, Bakke, hvor
Græsset let afsvides (sml. skin «Tørke», Aasen): Gaarden ligger godt i Solen
og er udsat for Tørke. Første Led tjener til Adskillelse fra næste GN., der
ligger mere i Skyggen. Oprindelig synes ogsaa denne Gaard at have været
kaldt Moen, idet «synsta gaarden i Moden» DN. XVI 111, 1438 vel betegner
det nuværende Skinnemoen. Paa Karter skrives urigtig Skinnermoen, som
om Navnet kom afskinnari «Garver. Felbereder».
90. Moen. Udt. mo’en. — Moen 1668. 1723.
Jfr. forrige GN.
91. Rud. Udt. ril. — Rud NRJ. IV 83, 1528. 1578. Rødt
1593. Rudt 1604. Ruud 1668. 1723 (2 Opsiddere).
Sml. GN. 49.
91.4. Røisebraaten. Udt. reisebråtån.
Det gamle øy udtales her ei.
91.5. Oset. Udt. o’se.
Ordet os «Elvemunding, Sted, hvor en Elv løber ud i eller ud af en
Indsjø eller Fjord» (oldn. óss m.) er nu paa Østlandet tildels Neutrum.
Bruget ligger ved Eiddalselvens Udløb i Soneren.
92. Blekeberg østre. Udt. blekabär. — Blikabærgh DN. VIII
257, c. 1370. Blekeberigh St. 186 b. [Øystre Blieheberg DN. XIII
821, 1565]. Bleckebergh 1578. 1593. Bleckeberrigb 1604.
Vi,Vt-Bleckeberg 1668. Østre Bleckeberg 1723.
Synes at indeholde blik n., «noget blinkende, hvidt eller lyst» (Indl.
S. 44) i den af Ross opførte Betydning «bar Plet»: i den dyrkede Jord
stikker Bergrabber op. Første Led er Gen. Flt. (sml. Skina- i GN. 89).
93. Blekeberg vestre. — Bleckeberig 1668. Bleckeberg 1723.
93, 1. Evje. Udt. ivju. — Ewje 1578. Eiffuie 1593. Effuie
1668. Efvie 1723.
Ligger ved en Udvidelse af Simoa, hvor Elven omflyder et Landstykke:
se Gol GN. 18,1.
94. Hov. Udt. håv. — a Hofue DN. VIII 257, c. 1370. Hoff
NRJ. I 28, 1514. IV 83, 1528. 1578. 1593. 160i. 1668. Haaff med
Haaftorn 1723 (2 Opsiddere).
Hof n., hedensk Gudetempel. — Haaftorn er Br.-No. 3 Hovton (Hofton)
i den nye Matrikel. Navnet betegner Gaarden som hørende til Gudetemplet:
se Gol GN. 5. Forvexling af -tún og - [> o r n forekommer oftere.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>