Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
12. MODUM
•225
56. Skreppen. Udt. skræ’ppen. — [firir Skre(ppini vider
Diupu)ik DN. V 97, 1336], firir Skreppini vider Diupuik DN. VI 167,
1336. Skræipinæ DN. III 431, 1409. Schreppen 1617. Skreppen
1668. Schreppen 1723.
Da Gaarden ligger ved en Bæk, kan Skreppvin indeholde et
Elve-navn ’Skrepp (Skreppa), der vistnok hører til skreppa «skrumpe ind,
svinde ind». Jfr. i Skræppæimum 1349 fra Kraakstad og andre i Bd. I
S. 71, II S. 48. 193, III S. 170, VI S. 119. 206. 290 samt i NE. S. 227
anførte Stedsnavne. Mange af disse kan dog ikke udledes af Elvenavnet, men
er vistnok at stille til skreppa «Syre, rumex», ogsaa «Hestehov, tussilago».
Rimeligvis er Skreppvin ensbetydende med det paa fl. St. forekommende
Skreppengen, der ialfald i enkelte Tilfælde ikke kan komme af Elvenavnet:
se Bd. VI S. 206. Jfr. 0. Eker GN. 137.
57. Stranden. Udt. stranna. — Strond i Nykirke Sogn DN.
VI 337, 1375. Strand 1668. 1723 (laa da under GN. 58).
Gaarden ligger ved Simoa paa Grænsen af Nykirke Sogn.
58. Haug. Udt. hau. — Houg 1578. Huog 1593. Hough
1604. Houg 1668. 1723 (med underliggende Strand, se GN. 57).
58, 2. Breivik. Udt. bræt vik.
Ligger ved Sammenstødet af Dramselven og Simoa.
58, 3. Stubberud. Udt. stubberú.
Særdeles hyppigt Navn paa Østlandet, af stubbr (stubb i) m. «Træstubbe».
59. Komperud« Udt. Wmperú. — Kumperudh DN. X 179,
1465. Kumpperud NRJ. IV 89, 1528. Kwmpervt NRJ. IV 384,
1528. Komperudt St. 182. Comperudt 1578. 1593. Kampperudt (!)
1604. Komperud med Jellestad 1661. Komperud 1668. 1723 (2
Opsiddere).
Navnet forekommer ogsaa i Skjeberg GN. 140,4 (Bd. I S. 262), i Hof
Hdm. GN. 22 (Bd. III S. 268) og i N. Land GN. 139 (Bd. IV, 2 S. 216).
Komperud i Hof antages i NE. S. 130 for sms. med et Elvenavn, ligesom
Kompelien i S. Land GN. 96. Denne Forklaring synes dog ikke at kuune
anvendes paa Gaarden i Modum, da der i Omgivelserne kun findes en
ubetydelig Bæk. Heller ikke tør man tænke paa et Mandstilnavn * k u m p i
som Sideform til knmpr (se Fritzners Ordb.), da saa mange langt fra
hinanden liggende Gaarde ikke kan antages at indeholde dette. Sandsynligvis
foreligger Appellativet kump in. «Klump, Kugle», ensbetydende med kumla
f., der ogsaa forekommer i Stedsnavne: Terrainet er her noget kuperet. —
Jellestad er Br.-No. 3.
59, 3. Jelstad. Udt. jællsta. — Jelstad St; 183. Jevlestadt
1578. Hiellestad 1617 (under Haug). Jellestad 1661 (Underbrug til
Komperud). Jelstad 1723 (egen Gaard).
Maaske * H j a 11 as t a ð i r, af hjallr m. «Afsats, Terrasse», ligesom
efter al Rimelighed Jelstad i Gildeskaal GN. 24 (Hiellestadt NRJ.); jfr.
Kjelstad i Horg GN. 11 (Hielstad NRJ.). Muligt var dog ogsaa
"Gjallar-staðir, af Elvenavnet Gjqll (egentlig: den gjaldende, jfr. NE. S. 70 og
319), idet Gaarden ligger ved et Vandløb. Se om de forskjellige Gaarde af
Navnet Gjelstad, Gjellestad, Jelstad Bd. VI S. 198.
60. Formo. Udt. fårrmo. — [Formow NRJ. IV 384, 1528].
Formo St. 182. 1668. Formoe 1723.
Navnet forekommer oftere og tildels om gamle Gaarde; saaledes Formór
(i Hovin S. paa Romerike) i DN. II 19, 1279. Det kan sproglig betyde:
Rygh. Gaardnavnc V.
16
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>