Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4. HOF
61
[mylna sem] Þokka [æitir] DN. V 194, 1367. [mylna er] Fokka
[kallaszt] DN. Ilf 355, 1387. Focke foss DN. VII 8Í7, 1547.
[Facke-fos DN. VII 794, 1541 (paat.)].
Þ o k k a, som forekommer i den ældste Kilde, er vel en oprindeligere
Form end Fokka. Alan har et andet Spor til Overgang fra Þ- til F-
(Fen-stad af * Þ i nar s t a ð i r, Bd. XIV S. 119); i Fokka er vel denne
Overgang snarest foranlediget af hyppig brugt Forbindelse af Navnet med fors
(jfr. de to sidstanførte Former ovfr.). Þokka kan mulig egentlig have
været Navn, ikke paa Møllen, men paa den Elv, ved hvilken Møllen laa (jfr.
de to sidste af de ovfr. anførte Breve). Hvis dette er rigtigt, kan Þokka
være assimileret af * Þ o t k a, hvori man maa se et Elvenavn, egentlig en
svagt bøiet Hunkjønsform af et Adj. * fot ag r, det samme, som S. B. i NE.
S. 337 antager som den oprindelige Form af Søuavnet Totak i Vinje i
Telemarken; denne Søs Afløbselv heder nu Tokke. Dette Adj. kan betyde «den
brusende» og være dannet af þ o t n., Tuden, Brusen. Det sees DN. III 355,
at denne Mølle har ligget i Nærheden af Æidz mylna, der vel er den
samme som den under det frg. Navn omtalte Mølle, samt at den har ligget
vider Æikes bru, hvorved vel maa menes en Bro over den under frg.
Navn omtalte Elv (Eidzaaen DN. VIII 448, 1497) nær dens Udløb i Søen
Eikereu (E i k i r). Þ o k k a har da vel egentlig været denne Elvs Navn. —
i F o k k o anføres som Navn paa nu forsvundne Gaarde under Undrumsdal
Kirke (RB. 65) og under Stokke Kirke (RB. 58), se under «Forsvundne Navne»
i Vaale og Stokke Herreder, og RB. 203 nævnes et ligeledes nu forsvundet
i F o k k o, uvist hvor. Fritzner (I S. 450) antager, at Fokka er den rette
Form for alle disse Navne I’ o k k a iberegnet, og at Navnet er det samme
Ord som Folkesprogets Fællesord Fokka f., et kileformet Jordstykke; dette
Ord kjendes dog ikke hverken af Aasen eller Ross, og ialfald her i Hof synes,
som anført, Þokka at være den ældste Form. Fritzners Fokka aflede Falk
og Torp (Étymol Ordbog I S. 179 under Fok) af det fremmede Ord Fok
(Navn paa et Seil). Er dette rigtigt, kan det vist ikke være dette Fællesord,
der har været brugt som Stedsnavn i Undrumsdal og i Stokke og er nævnt
RB. 203. Paa disse 3 Steder kan dog Stedsnavnet Fokka vist heller ikke
være opr. "Þokka, da der neppe i Vaale og i Stokke findes Elve med saa
stærkt Fald, at man kan aflede noget Elvenavn der af ]) o t, Tuden, Brusen.
Forklaringen af disse 3 Stedsnavne Fokka bliver altsaa usikker. S. B.
foreslaar som Muligheder, enten at Fokka er assimileret af * F o k g a, best.
Hunkjønsform af et Adj. *fokugr, der ikke forekommer i Oldn., men kan
være dannet af det Subst. *foka, der findes brugt som Stedsnavn i Vaaler
Sml. (nu Foko, GN. 103), og som vistnok kommer af f j ú k a, at fyge, —
eller at i F o k k o er at forstaa som i F o k k u, af en Nom. * F a k k a,
opstaaet af * F a n k a, der kunde være en Afledning af fon f., Støv, Skumstøv,
hvoraf bl. a. F a ni m., Navn paa et Sogn ved Bergen, men vel opr.
Fjordnavn (Fanefjorden). Da man ikke ved, hvor disse 3 Steder har ligget, kan
der imidlertid ikke siges noget om, hvorvidt disse Betydninger kan stemme
med Naturforholdene.
a Brænne DN. I 252, 1349. i Brænno DN. V 194, 1367. Siges
paa begge Steder at være Præstegaard i Hof Sogn. Er nu et Jorde
under Præstegaarden. Udt. bræ tine.
Brenna f., Sted, ryddet ved Brænding (Indl. S. 45). Formen fra 1349
synes at maatte være feilagtig. Nævnt 1723 som Underbrug under Hofs
Præstegaard, se GN. 41. Efter de to ovfr. anførte Steder synes det dog at have været
Præstegaardens opr. Navn. Hof maa da have været Navn paa Kirkestedet, og
dette maa først efter 1367 være forenet med Brenna; efter DN. I 718, 149J
ser det dog ud, som om Hof da regnedes for Præstegaard.
i Naar Fritzner angiver, at et Stedsnavn Fokka ogsaa er anfort RB. 48 f, er dette
feilagtigt. Heller ikke KB. 484 har, som Fritzner siger, Fokka; der staar F o k a, og dette
er Foko i Vaaler Sml. (GN. 103), se Bd. I S. 372.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>