Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
146
BRATSBERG AMT I
Form er L a ð h e 11 a (H 1 a ð-, se RB. 95), af 1 a 8 a (h 1 a ð a), indlade (i
Far-tøi), og hella i Betydning af fladt Berg. Navnets Betydning bliver altsaa:
Udskibningssted. Samme Betydning har Navnet Laberg, Laberget, der findes
oftere fra Sogn af og nordover. Jfr. Fritzner under hlaðberg og
hlað-hella. Se Bd. I S. 305.
21.50. Sinedkaasa. Udt. smtkåsa.
21.51. Bugtekaasa. Udt. bokktekåsa.
21.52. Jytekaasa. Udt. jytekåsa.
Iste Led er vel Folkenavnet Jyde, som forøvrigt ellers i Stedsnavne har
Formen Jute; jfr. Hitterdal GN. 63, 8.
21,52. Moldhaugkaasa. Udt. mallhaukåsa.
Jfr. GN. 22.
21,54. Vrigtekaasa. Udt. vrekktekåsa.
Af Familienavnet Wright.
21,64. Lergranstrand. Udt. l&’ggranstrann.
Lergran- synes at være sms. af Leir n., Ler, og Grande m , Banke, tør
Grund af Sand eller Smaasten ved Vandet. Maaske er Ler- brugt i en
Betydning, som Aasen anfører fra fl. St., for Leira f. : flad Sandgrund i
Strandbredden. Udelukket er det vel ikke, at Navnet er en lydlig Ændring af
*Leirgrundstrand; jfr. Hermanrud i 0. Toten af Hermundarruð (DN. V
223, 1378).
21,66. Mon. Udt. mon.
21.72. Villumskaas. Udt. vi’llemskås.
7 %
21.73. Bjørnstad. Udt. bjørnstaQ).
Udtalen med -rn (ikke -wn; jfr. Gaardnavnet) viser, at dette er et sent
Navn, formodentlig givet efter Hovedgaardens Navn. Jfr. PnSt. S. 43.
21,77. Rydningen. Udt. rønningen.
21. 84. Kapeljordet og Kirkejordet. Udt. kappelljóle. Jçærke-
jóle.
22. Moldhaugen. Udt. mallhauen. — Molhougen 1665. 1723.
23. Klyve østre. Udt. Mf ve. — Kliffue 1602. Vi. Klyffue
østre 1665. Klyfve 1723.
Se GN. 7. Er en fra denne forskjellig Gaard..
23, 16. Kvernekaasa, Yetlekaas og Sparekaasa. Udt.
kvcénne-kåsa. vættlekås. sparekåsa.
Det sidste Navns Mening kjender jeg ikke.
23,19. Høstekaasa. Udt. hø"sstekåsa.
Kunde tænkes at komme af Familienavnet Høst (jfr. GN. 21, 54).
23,32. Rugla. Udt. riiggla.
Vel et Hunkjønsord Rugl i best Form. Kan ikke være Elvenavnet
Rugla (med Enstavelsestone), da her intet Vandløb er, og synes ikke at kunne
sættes i Forbindelse med oldn. rugl n., Forstyrrelse, Folkesprogets Rugl n.,
Vaklen, Rystelse, især om en svagere Bølgegang, da dette Ord efter sin Betyd-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>